Traducir a
Prisoners
Il faudra bien que ça arrive, je partirai
Prisoners
Il faudra bien que ça arrive, je partirai
You will cry, I will cry over it
Tu pleureras, j′en pleurerai
You will hate and I will plead with you
Tu haïras, je te plaindrai
Uncomfortable over two sides, I will leave, yes
Mal installé entre deux rives, je partirai, oui
You shouldn't be surprised by it, I will leave
Faudra pas que tu t'en étonnes, je partirai
I don't want to bother anyone: I will leave
Je ne veux déranger personne, je partirai
You know, sometimes you need to break
Tu sais, parfois, il faut casser
Break hearts and ideas
Casser des cœurs et des idées
Phone numbers, we need to change them, yes
Les numéros de téléphone, faut les changer
We need to change the mood, our suitcases: I will leave
Il faut changer d′air les valises, je partirai
So we need to change our church, I will leave
Il faut changer d'eau, notre église, je partirai
The biscuits and our daily routine
Les biscottes et le train-train
The morning lemon tea
Le thé au citron du matin
The faucets are choking on themselves, I will leave, yes
Les robinets se gargarisent, je partirai
My chimeras, my chimeras
Mes chimères, mes chimères
Are at the bottom of my desert
Sont au fond de mon désert
Prisoners, prisoners
Prisonnières, prisonnières
Of bottles in the sea
Des bouteilles à la mer
High security corridors, I will leave
Couloir des hautes surveillances, je partirai
Towards the corridors of my childhood where I will run
Vers les couloirs de mon enfance où je courais
One more or one less word
Un mot de plus, un mot de moins
An accusation and then after all
Un bonnet d'âne et puis au coin
That was the beginning of the offenses, I will leave, yes
C′était le début des offenses, je partirai
I no longer write in round letters: I will leave
Je n′écris plus en lettres rondes, je partirai
I'm done with circling the room: I will leave
Finies les chambres en rotonde, je partirai
Done with love with a grin
Fini l'amour à la grimace
Taking it in halfway
Le consommé en demi-tasse
I need a tour of the world, I will leave yes
Moi, il me faut des tours du monde, je partirai
My chimeras, my chimeras
Mes chimères, mes chimères
Are at the bottom of my desert
Sont au fond de mon désert
Prisoners, prisoners
Prisonnières, prisonnières
Of bottles in the sea
Des bouteilles à la mer
