Traducir a
She mixes music and the sound of the cannon
Elle mélange la musique et le son du canon
Prophetic speeches and songs
Les discours prophétiques et les chansons
In October in Moscow, yesterday in Warsaw
En octobre à Moscou, hier à Varsovie
Above all, she loves the air of Paris
Elle aime par-dessus tout, l′air de Paris
She sings of freedom
Elle chante la liberté
The Revolution
La revolutione
Just before you stop
Juste avant de t'arrêter
The Revolution
La revolutione
Without pity or scruple, with all the audacity
Sans pitié, ni scrupule, avec toutes les audaces
Looks like a boy, she's a bitch
On dirait un garçon, c′est une garce
She's quite pretty, she even has a sense of humor
Elle est plutôt jolie, elle a même de l'humour
It's to suffocate you better that she makes love to you
C'est pour mieux t′étouffer qu′elle te fait l'amour
It is said that she was born in
On raconte qu′elle est née à
The Revolution
La revolutione
From a puddle on a pavement
D'une flaque sur un pavé
The Revolution
La revolutione
All around the earth she has produced children
Tout autour de la terre, elle a fait des enfants
Who spit on their mother when they grow up
Qui crachent sur leur mère quand ils sont grands
She is red, she is black of all colors
Elle est rouge, elle est noire de toutes les couleurs
Messenger of hope and fear
Messagère de l′espoir et de la peur
She shouts brotherhood to you
Elle te crie fraternité
The Revolution
La revolutione
Before shooting you
Avant de te fusiller
The Revolution
La revolutione
Whether it is called convention, or Soviet, or commune
Qu'elle s′appelle convention, ou Soviet, ou commune
It fills the prisons, the mass graves
Elle remplit les prisons, les fosses communes
In the morning troubadour, the same evening soldier
Au matin troubadour, le même soir soldat
From Rosa Luxembourg to Guevara
De Rosa Luxembourg à Guevara
She leaves you scorched earth
Elle te laisse la terre brûlée
The Revolution
La revolutione
In the name of humanity
Au nom de l'humanité
The Revolution
La revolutione
She will die standing, alone in the middle of the ruins
Elle va mourir debout, seule au milieu des ruines
Fighting to the end as a heroine
Se battant jusqu'au bout en héroïne
Or grow old dreaming of the time of your youth
Ou vieillir en rêvant du temps de son jeune âge
Among his followers, who became wise
Parmi ses partisans, devenus sages
Even when she is buried
Même quand elle est enterrée
The Revolution
La revolutione
We see her resurrected
On la voit ressusciter
The Revolution
La revolutione
Despite what people say, we would have to invent it
Malgré ce qu′on en dit, il faudrait l′inventer
It's like a disease that restores health
C'est comme une maladie qui rend la santé
Like bad dreams from which we emerge free
Comme les mauvais rêves dont on sort délivré
Like a storm bursting in the summer sky
Comme un orage qui crève au ciel d′été
You think she forgot you
Tu crois qu'elle t′a oublié
The Revolution
La revolutione
But she sleeps, a bomb on her foot
Mais elle dort, une bombe au pied
The Revolution
La revolutione
The Revolution
La revolutione
