Traducir a
There are all along the markets of Provence
Il y a tout au long des marchés de Provence
Who smell in the morning : the sea and the Midi
Qui sentent, le matin, la mer et le Midi
Perfumes of fennel, melons and celery
Des parfums de fenouil, melons et céleris
With here and there a few, kids that are dancing
Avec par ci par là, quelques gosses qui dansent
Traveler of the night, "moi qui en ribambelle"
Voyageur de la nuit, moi qui en ribambelle
Have crossed countries that i didn't see
Ai franchi des pays que je ne voyais pas
I can't wait to find in my steps
J′ai hâte au point du jour de trouver sur mes pas
This amazed world that laughs and is interwined
Ce monde émerveillé qui rit et qui s'interpelle
The morning at the market
Le matin au marché
Here for a hundred, some thyme of the garrigue
Voici pour cent francs du thym de la garrigue
A little of saffron and a kilo of figs
Un peu de safran et un kilo de figues
Don't you want, of curse, a nice peach tray
Voulez-vous, pas vrai, un beau plateau de pêches
Or apricots?
Ou bien d′abricots
Here is the tarragon and the beautiful shallot
Voici l'estragon et la belle échalote
The pretty fish from the "Marie-Charlotte"
Le joli poisson de la Marie-Charlotte
Don't you want, of curse, a bouquet of lavender
Voulez-vous, pas vrai, un bouquet de lavande
Or a few carnations?
Ou bien quelques œillets
And above all of that, we give you for free
Et par dessus tout ça on vous donne en étrenne
The accent that is moving through you and that never ends
L'accent qui se promène et qui n′en finit pas
There are all along the markets of Provence
Mais il y a, tout au long des marchés de Provence
So many lovely girls, such lovely girls
Tant de filles jolies, tant de filles jolies
In the midst of fennel, melons and celery
Qu′au milieu des fenouils, melons et céleris
Have to admit that sometimes, i have some ideas that dance
J'ai bien de temps en temps quelques idées qui dansent
Traveler of the night, "moi qui en ribambelle"
Voyageur de la nuit, moi qui en ribambelle
Met some looks that i didn't see
Ai croisé des regards que je ne voyais pas
I can't wait to find in my steps
J′ai hâte au point du jour de trouver sur mes pas
These sunshine girls who laugh and who call me
Ces filles du soleil qui rient et qui m'appellent
The morning at the market
Le matin au marché
Here for a hundred, some thyme of the garrigue
Voici pour cent francs du thym de la garrigue
A little of saffron and a kilo of figs
Un peu de safran et un kilo de figues
Don't you want, of curse, a nice peach tray
Voulez-vous, pas vrai, un beau plateau de pêches
Or apricots?
Ou bien d′abricots
Here is the tarragon and the beautiful shallot
Voici l'estragon et la belle échalote
The pretty fish from the "Marie-Charlotte"
Le joli poisson de la Marie-Charlotte
Don't you want, of curse, a bouquet of lavender
Voulez-vous, pas vrai, un bouquet de lavande
Or a few carnations?
Ou bien quelques œillets
And above all of that, we give you for free
Et par dessus tout ça on vous donne en étrenne
The accent that is moving through you and that never ends
L′accent qui se promène et qui n'en finit pas
