Traducir a
I'm leaving tomorrow
Je m′en vais demain
It's already too late
C'est déjà trop tard
To stop the train
Pour stopper le train
To burn down the station
Pour brûler la gare
I'm leaving tomorrow
Je m′en vais demain
Without taking anything
Sans rien emporter
I take the path
Je prends le chemin
Of freedom
De la liberté
I'm leaving tomorrow
Je m'en vais demain
Straight ahead of me
Tout droit devant moi
Give me your hand
Donne-moi la main
Oh, don't cry
Oh, ne pleure pas
Because by tomorrow
Car d'ici demain
We would have time
On aurait le temps
With a little hug
D′un petit câlin
Of a little spring
D′un petit printemps
I'm leaving tomorrow
Je m'en vais demain
Plant my flag
Planter mon drapeau
On the top of the trains
Sur le haut des trains
At the masts of the boats
Aux mâts des bateaux
I will not write
Je n′écrirai pas
I don't know well
Je ne sais pas bien
And then, and then write or not
Et puis, et puis écrire ou pas
It's no use
Ça ne sert à rien
I am a man
Moi, je suis un homme
Not a cat
Pas un matou
Not a doggie
Pas un toutou
I am a man
Moi, je suis un homme
I do not have the time
J'ai pas le temps
I do not have the time
J′ai pas le temps
You are the woman
Toi, tu es la femme
Who would have wanted, wanted, wanted, wanted
Qui aurait voulu, voulu, voulu, voulu
But I am a man
Mais moi, je suis un homme
And I can't take it anymore, and I can't take it anymore
Et j'en peux plus, et j′en peux plus
And I can't take it anymore
Et j'en peux plus
I'm leaving tomorrow
Je m'en vais demain
The wind may turn
Le vent peut tourner
One of these four mornings
Un d′ces quatre matins
we never know
On ne sait jamais
If you still love me
Si tu m′aimes encore
If you're still here
Si t'es toujours là
Open the door
Ouvre-moi la porte
And then, and then, hey
Et puis, et puis, hé
Open the door
Ouvre-moi la porte
And then, and then, hey
Et puis, et puis, hé
Open the door
Ouvre-moi la porte
And then we'll see
Et puis, on verra
