Patte blanche traducción al Inglés

Gilbert Bécaud

Traducir a

That's the big signal
Ça c′est le grand signal
Who passes with the icy wind
Qui passe avec le vent glacial
Among the fir trees
Au milieu des sapins

Do you know what he says to me?
Savez-vous ce qu'il me dit?
Than a lieutenant of Paradise
Qu′un lieutenant du Paradis
Fell not far from here
Est tombé pas très loin d'ici
This lieutenant is me
Ce lieutenant c'est moi
I think you suspected it
Vous vous en doutiez je crois

White paw, I act white paw
Patte blanche, je fais patte blanche
Me who triggers regiments
Moi qui déclenche des régiments
Surprising white angels
Surprenants d′anges blancs
White paw, I act white paw
Patte blanche, je fais patte blanche
And lean towards two children
Et me penche vers deux enfants

This is the great signal
Tel est le grand signal
Who passes with the icy wind
Qui passe avec le vent glacial
Like an image from Epinal
Comme une image d′Épinal

Santa's army lieutenant, say
Lieutenant d'armée du Père Noël, dis donc
But what's your name?
Mais comment tu t′appelles?
Um-um, X-27
Hum-hum, X-27
No kidding?
Sans blague?
But now you know too much
Mais maintenant vous en savez trop
You must be part of Santa's army
Vous devez faire partie de l'armée du Père Noël
Oh yes
Oh, oui
You will be a corporal and you will be a canteen attendant
Toi, tu seras caporal et toi, tu seras cantinière
Yes, okay, yes
Oui, d′accord, oui
Only, never forget that
Seulement, n'oubliez jamais que

This is the great signal
Tel est le grand signal
What you teach a corporal
Qu′on apprend à un caporal
When we wish him well
Quand on lui veut du bien

There you have it, this rallying tune
Voilà, cet air de ralliement
Becomes yours now
Devient le vôtre maintenant
You must swear to him
Vous devez lui prêter serment
And I write your name
Et j'inscris votre nom
In the battalion notebook
Au cahier du bataillon

White paw, we do white paw
Patte blanche, on fait patte blanche
And we swear to listen to you, tra-la-la-la
Et l'on jure de t′écouter, tra-la-la-la
White paw, we do white paw
Patte blanche, on fait patte blanche
And we swear loyalty, loyalty, loyalty
Et l′on jure fidélité, fidélité, fidélité
At my command, watch out
À mon commandement, garde à vous

First secret mission
Première mission secrète
Go get me the bus time for Grenoble, right away
Aller m'chercher l′heure des cars pour Grenoble, tout d'suite
1, 2, 1, 2, 1
1, 2, 1, 2, 1
There are true lies
Il y a des mensonges vrais

The most important room in the house, the living room
La pièce la plus importante de la maison, la salle de séjour
In an enlightened modernism, we have been able to recreate the warm family atmosphere
Dans un modernisme éclairé, nous avons su recréer la chaude atmosphère familiale
The fireside, the hearth
Le coin du feu, l′âtre
To be honest, the home
Pour tout dire, le foyer
Ah this house seems designed for you Mr. Barrère, you see
Ah cette maison semble conçue pour vous Monsieur Barrère, vous voyez
We even thought about the future
Nous avons même pensé à l'avenir

To charming toddlers, whom you can introduce, from a very young age, to their dad's art
Aux charmants bambins, que vous pourrez initier, dès leur plus jeune âge, à l′art de leur papa
Not far, it's my strength
Pas loin, c'est ma force
And you, little lady, meanwhile, you are embroidering in front of the fireplace
Et vous, petite madame, pendant ce temps, vous brodez devant la cheminée
And the reflection of the flames dances on your lovely face
Et le reflet des flammes danse sur votre ravissant visage
What a voice
Que voiça
That is here
Que voici

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch