Traducir a
Too beautiful, much too beautiful is our love
Trop beau, beaucoup trop beau est notre amour
You know it well, it sounds fake like a duo of comedians
Tu le sais bien, il sonne faux comme un duo de comédiens
Too big, much too big to be true, our nothingness
Trop grand, beaucoup trop grand pour être vrai, notre néant
Organized like a novel of absurdity
Organisé comme un roman d′absurdité
Of absurdity
D'absurdité
Love when it's a game under the full fire of a poor bed
Aimer quand c′est un jeu sous le plein feu d'un pauvre lit
Why want to hang paradises there?
Pourquoi vouloir y accrocher des paradis?
We think we believe it then one morning we realize
On croit que l'on y croit puis un matin, on s′aperçoit
That it's nothing but a bonfire, which has gone out
Que ce n′est rien qu'un feu de joie, qui s′est éteint
Who died out
Qui s'est éteint
A nothing, it would take almost nothing to pick up
Un rien, il suffirait d′un presque rien pour décrocher
The big curtain and the big top collapse
Le grand rideau et s'écrouler le chapiteau
But no, but no, but you wait and I wait
Mais non, mais non, mais tu attends et moi, j′attends
May one of us find the courage to free one beautiful morning
Que l'un de nous trouve le cran de libérer un beau matin
These two puppets
Ces deux pantins
