Traducir a
Une fois, j'ai été salué comme un fils prodigue
Once, I was hailed as a prodigal son
En d'autres termes, aimé de tous
In other words, loved by everyone
Maintenant, c'est tellement différent partout où je vais
Now it′s so different wherever I go
Personne ne veut savoir
Nobody wants to know
J'ai essayé d'avoir des réunions, de courir partout
Tried having meetings, running about
Comme je l'ai fait quand j'ai commencé
Same as I did when I started out
Maintenant, même si c'est différent partout où je vais
Now though it's different wherever I go
Personne ne veut savoir
Nobody wants to know
Ça aurait pu être normal et ressembler au reste
Could have been normal and look like the rest
Mais moi, dans ma sagesse, j'ai décidé à la place
But I, in my wisdom, decided instead
Créer une image et cela à la fois
To create an image and this at a time
Quand l'image n'était qu'un mot, personne ne s'en souciait
When image was one word nobody minded you
Être abusif envers
Being abusive too
Debout devant les portes pendant des heures sans fin
Standing in doorways for hours on end
En attendant de récupérer une cassette que j'envoie
Waiting to get back a tape I send
Et quand je le reçois, qu'est-ce que ça montre ?
And when I get it, what does it show?
Personne ne veut savoir
Nobody wants to know
Le panneau sur la porte dit "Tu ferais mieux d'entrer"
The sign on the door say′s "You better come in"
Alors j'entre et je leur joue mes chansons
So, I enter and play them my songs
Ils me disent : "Tous ceux avec lesquels tu as eu des succès au début étaient géniaux
They tell me, "All the ones that you had hits with in the early days were great
Et même si les nouveaux sonnent vraiment au goût du jour
"And while the new ones really sound bang up to date
Il n'y a pas de marché pour un chanteur de ton âge
"There's not a market for a singer of your age
À moins, bien sûr, qu'il soit...
Unless, of course, he's-"
Mort?
Dead?
Mort, c'est tout, tu as un marché
Dead, that′s it, you got a deal
Regardez Buddy Holly, Roy Orbison et Elvis
Look at Buddy Holly, Roy Orbison, and Elvis
Pourquoi a-t-il vendu plus de disques après sa mort que de son vivant ?
Why he sold more records after his death than he ever did when he was alive?
Tu seras à nouveau une sensation, numéro un
You′ll be a sensation, number one, all over again
Je peux le voir maintenant, "Ses 20 succès les plus graves"
I can see it now, "His 20 gravest hits"
Tôt ou tard, je réussirai
Sooner or later, I will succeed
Et bonne chance et timing sont tout ce dont j'ai besoin
And good luck and timing is all I need
Mais pour le moment, où puis-je aller ?
But for the moment, where can I go?
Personne ne veut savoir
Nobody wants to know
Lécher mes blessures non seulement sur mon visage
Licking my wounds from not only my face
Est-ce que cela devient si commun
Is getting to be so, be so commonplace
Que même l'ange, mon gardien
That even the angel, my guardian one
Soi-disant là pour me protéger de manière anonyme
Supposedly there to protect me anonymously
Est aussi nerveux que possible
Is as nervous as can be
Je n'ai aucune raison de soupçonner
I have no reason at all to suspect
La haine de moi ajoute à ma négligence
Hatred of me adds to my neglect
Ce n'est pas important, annule le spectacle
Not that it matters, cancel the show
Personne ne veut savoir
Nobody wants to know
