Traducir a
Linda Polly, o que você fez com seu cabelo
Pretty Polly, what have you done to your hair
Mantê-lo em rolos não levará a lugar nenhum
Keeping it in rollers won′t get it nowhere
Nem vai te transformar no que
Neither will it turn you into what
Sua mãe prescreveu quando seu pai esqueceu
Your mother prescribed when your father forgot
Você não acha que os meninos poderiam estar olhando para você
Don't you think the boys could be looking at you
Afinal, você também tem o que é preciso para eles
After all, you′ve got what it takes for them to
Além de um pouco mais que tenho certeza
Plus a little extra which I feel sure
Baterá em todas as aldravas da porta de Diana
Will knock every knocker of Diana's door
Não é engraçado, eu sei
It isn't funny, I know
Mas qual é o sentido, eu ficar por aí
But what′s the point, me hanging around
Quando tudo o que ganho ao ver você
When all I get from seeing you
Está dourado, dourado, dourado
Is browned off, browned off, browned
Linda Polly, não fique tão ansiosa para sorrir
Pretty Polly, don′t be so anxious to smile
Não queremos que a população masculina fique selvagem
We don't want the male population run wild
Tudo o que pedimos é que um doce jovem
All we ask is will one sweet young man
Esteja ansioso o suficiente para tirar você das minhas mãos
Be anxious enough to take you off my hands
Não é engraçado, eu sei
It isn′t funny, I know
Mas qual é o sentido, eu ficar por aí
But what's the point, me hanging around
Quando tudo o que ganho ao ver você
When all I get from seeing you
Está dourado, dourado, dourado
Is browned off, browned off, browned
Linda Polly, não fique tão ansiosa para sorrir
Pretty Polly, don′t be so anxious to smile
Não queremos que a população masculina fique selvagem
We don't want the male population run wild
Tudo o que pedimos é que um doce jovem
All we ask is, will one sweet young man
Esteja ansioso o suficiente para tirar você das minhas mãos
Be anxious enough to take you off my hands?
