Traducir a
(…)
Oh, every time I pass you, I′m inclined to look away
Je ne sais pas pourquoi, mais un jour
I don't know why, but some day
Je vais tourner la tête et dire
I will turn my head and say
Excusez-moi mademoiselle, mais ce gant est
Excuse me miss, but this glove is
C'est celui que tu viens de laisser tomber
It′s the one that you've just dropped
Et tu répondras en disant bien sûr
And you'll reply by saying, of course
Ou en autant de mots, perdez-vous
Or in as many words get lost
(…)
I′ve never been successful, I mean with girls of my own age
Ils aiment la nourriture et les vins que je choisis
They like the food and the wines I choose
Mais après ça j'ai peur
But after that, I′m afraid
C'est dans l'art de faire l'amour
That in the art of making love
Je suis vraiment si naïf, ce n'est pas vrai
I'm really so naive, it′s not true
Je fais généralement semblant d'être trop fatigué
I usually pretend I'm too tired
Et puis je m'endors comme preuve
And then fall asleep as proof
(…)
And by the sound of things, it looks as though I′m doomed
Passer le reste de ma vie à vivre dans une seule pièce
To spend the rest of my life living in one room
Rêver d'une nuit froide et venteuse assez fraîchement
Dreaming of how one cold and windy night quite coolly
Sophia Loren m'a séduit
Sophia Loren seduced me
Je m'appelle John, j'ai 21 ans
My name is John, I'm 21
Je conduis un break Ford Cortina
I drive a Ford Cortina estate
Si tu veux bien me rejoindre dans ma chambre
If you′d care to join me in my room
je vais te montrer ma plaque d'immatriculation
I'll show you my license plate
