Traducir a
Ils en ont au moins un pour ce soir
They have at least one for tonight
(…)
This is "Fools Rush In"
(…)
Fools rush in where angels fear to tread
Les imbéciles se précipitent là où les anges ont peur de marcher
And so I come to you, my love, my heart above my head
Et donc je viens à toi, mon amour, mon cœur au-dessus de ma tête
Though I see the danger there
Bien que je vois le danger là-bas
If there′s a chance for me then I don't care
S'il y a une chance pour moi alors je m'en fiche
(…)
Les imbéciles se précipitent là où les sages ne vont jamais
Fools rush in where wise men never go
Mais les sages ne tombent jamais amoureux, alors comment peuvent-ils le savoir ?
But wise men never fall in love, so how are they to know?
Quand nous nous sommes rencontrés, j'ai senti ma vie commencer
When we met I felt my life begin
Alors ouvre ton cœur et laisse cet imbécile se précipiter
So, open up your heart and let this fool rush in
