Traducir a
Jamais quis te causar dano
Nunca quise hacerte daño
Com meu comportamento
Con mi comportamiento
Mas sei que meus enganos
Pero se que mis ENGANOS
Feriram seu sentimento
Hirieron tus sentimientos
Ai, eu sei
Ay, yo lo se
Em pleno dia de verão
En pleno dia de verano
Meu coração vive um inverno
Mi corazon VIVIO un invierno
É que ainda sigo esperando
Y es que aun sigo esperando
Que você volte e ofereça
Que tu vulvas y me otorgues
Seu perdão
Tu perdon
Nas noites
En las noches
Te busco e não te encontro
Te busco y no te encuentro
Sua ausência me causa uma grande dor
Tu ausencia me causa gran dolor
Só sei que sinto sua falta
Solo se que hoy te extraño
E me arrependo
Y que me arrepiento
Seu adeus foi muito amargo
Tu adios es muy amargo
Para aquela que uma vez
Para aquella que una vez
Provou o seu amor
Probo tu amor
Volta para mim, quero sentir
Regresa a mi, quiero sentir
O calor de sua pele
El calor de tu piel
Me cegou a tentação
Me cego la tentacion
Não voltará a acontecer
No vuelve a suceder
Estar sem você é um sofrimento
Estar sin ti es un sufrir
Muito cruel
DEMASIADO cruel
Sem seu amor não quero seguir
SIN tu amor no quiero seguir
Volta outra vez
Regresa otra vez
Hoje, você duvida de minhas palavras
Hoy dudas de mis palabras
A verdade é que não te culpo
La verdad es que no te culpo
Mas ainda vive a esperança
Pero aun vive la ESPERANZA
Que você volte e me ofereça
Que tu VUELVAS y me otorgues
Seu perdão
Tu perdon
Me dê outra oportunidade
Dame otra oportunidad
Para que veja que eu mudei de verade
Para que veas que he CAMBIADO De verdad
Me dê outra oportunidade
Dame otra oportunidad
Quero mostrar que sou somente sua
QUIERO enseñarte que soy solo tuya
Sua e nada mais
NOMAS, tuya NOMAS
Me dê outra oportunidade
Dame otra oportunidad
Seu adeus, quanto dói na alma
Tu adios, cuanto duele en el alma
Me dê outra oportunidade
Dame otra oportunidad
Perdão, perdão, perdão te peço
Perdon, perdon, perdon te pido
De joelhos
De RODILLAS
Te juro que não acontecerá de novo
Te lo juro que no vuelve a pasar
A única coisa que peço
Lo unico que pido es
É que me dê uma outra chance
Que me des un chance mas
Apenas uma outra chance
Solo, solo pido un chance mas
A única coisa que peço
Lo unico que pido es
É que me dê uma outra chance
Que me des un chance mas
Volta pra mim
Regresa a mi
Seu amor me faz falta
Que tu amor me hace falta
E dói de verdade
Y duele de verdad
A única coisa que peço é uma outra chance
Lo unico que pido, es un chance mas
Me dê outra oportunidade
Dame otra OPORTUNIDAD
Jamais quis te causar dano
Nunca quise hacerte daño
Com meu comportamento
Con mi comportamiento
Mas ainda vive a esperança
Pero aun vive la esperanza
Que você volte
Que tu VUELVAS
E me ofereça seu perdão
Y me otorgues tu perdon
Tradução:
Translation:
Eu nunca quis te machucar com as coisas que fiz
I never meant to hurt you with the things I did
Mas eu sei que minhas ações ferem seus sentimentos
But I know my actions hurt your feelings
Oh sim eu sei
Oh yes, I know
Em um dia de verão
On a summer day
Meu coração está no inverno
My heart is in winter
E eu ainda estou esperando você voltar
And I′m still waiting for you to come back
E para me perdoar
And to forgive me
À noite eu te procuro
At night I look for you
Mas não consigo te encontrar
But can't find you
Sua ausência me causa dor
Your absence causes me pain
Tudo o que sei é que sinto sua falta
All I know is that I miss you
E isso eu sinto muito
And that I′m very sorry
Para alguém que uma vez provou seu amor
To someone who once tasted your love
Seu adeus é muito amargo
Your goodbye is very bitter
Volte para mim
Come back to me
Eu quero sentir sua pele quente
I want to feel your warm skin
A tentação me cegou
Temptation blinded me
Isto nunca vai acontecer de novo
It will never happen again
Estar sem você
Being without you
É um sofrimento muito cruel
Is too cruel a suffering
Eu não quero viver sem o seu amor
I don't' want to live without your love
Por favor volte
Please come back
Eu sei que você duvida da minha palavra
I know you doubt my word
Eu realmente não posso culpá-lo
I can′t really blame you
Mas a esperança ainda vive em mim
But the hope still lives in me
Que você vai voltar e me perdoar
That you′ll come back and forgive me
(Me dê outra chance)
(Give me another chance)
Então você pode ver que eu realmente mudei
So you can see that I've really changed
(Me dê outra chance)
(Give me another chance)
Eu quero te mostrar que sou só sua, só sua
I want to show you that I′m only yours, only yours
(Me dê outra chance)
(Give me anther chance)
Seu adeus me machuca profundamente
Your goodbye hurts me deep inside
(Me dê outra chance)
(Give me another chance)
Perdoe, perdoe, me perdoe
Forgive, forgive, forgive me
Eu te pergunto de joelhos
I ask you on my knees
Eu prometo que nunca mais vai acontecer
I promise it will never happen again
(A única coisa que peço é que me dê mais uma chance)
(The only thing I ask that you give me one more chance)
Eu só, só quero mais uma chance
I only, only want one more chance
(A única coisa que peço é que você me dê mais uma chance)
(The only thing I ask is that you give me one more chance)
Volte para mim porque eu preciso do seu amor
Come back to me because I need your love
E isso realmente dói
And this really hurts
(A única coisa que te peço é mais uma chance)
(The only thing I ask you is one more chance)
(Me dê outra chance)
(Give me anther chance)
Eu nunca quis te machucar com as coisas que fiz
I never meant to hurt you with the things I did
Mas a esperança ainda vive em mim
But the hope still lives in me
Que você vai voltar
That you'll return
E me dê seu perdão
And give me your forgiveness
