Traducir a
Un amour qui m'a saisi
Un amor que se adueñó de mí
Libérer mes sens
Desatando mis sentidos
Désir d'un cœur interdit
Anhelando un corazón prohibido
Un amour qui m'a amené à ressentir
Un amor que me llevó a sentir
Malgré ce vide
Que a pesar de este vacío
Cela peut me rendre si heureux
Pueda hacerme tan feliz
Pour toi, j'ai enfreint les règles de l'amour
Por ti yo he roto las reglas del amor
Je n'aurais jamais cru perdre mon cœur
Jamás pensé perder el corazón
Et cette folie me captive.
Y me atrapa esta locura
Cela m'enflamme et obscurcit ma vision
Que me enciende y que me nubla
Je ne peux rien faire pour t'échapper.
Nada puedo hacer para escapar de ti
Je n'aurais jamais imaginé pouvoir t'aimer comme ça
Nunca imaginé poder amarte así
Tu as un autre amour, et un autre amour m'a.
Tienes otro amor y otro amor me tiene a mí
Je n'aurais jamais imaginé t'aimer autant.
Nunca yo soñé quererte tanto así
Quelle est ma faute si je n'ai découvert l'amour que grâce à toi ?
¿Qué culpa tengo yo si descubrí el amor solo por ti?
L'amour qui ne meurt jamais
Amor que nunca muere
À jamais avec toi
Contigo para siempre
Aujourd'hui, je sais vivre uniquement pour toi.
Hoy sé vivir solo por ti
Comment faire savoir au cœur
Cómo hacer al corazón saber
Quand ce sentiment arrive
Cuando llega el sentimiento
Cet amour est un chemin incertain
Que el amor es un camino incierto
Et cet amour que je sens naître en moi
Y este amor que siento en mí nacer
Il me rend ce secret
Me devuelve aquel secreto
Que je t'ai vu perdre une fois
Que una vez te vi perder
Pour toi, j'ai enfreint les règles de l'amour
Por ti yo he roto las reglas del amor
Je n'aurais jamais cru perdre mon cœur
Jamás pensé perder el corazón
Et cette folie me captive.
Y me atrapa esta locura
Cela m'enflamme et obscurcit ma vision
Que me enciende y que me nubla
Je ne peux rien faire pour t'échapper.
Nada puedo hacer para escapar de ti
Je n'aurais jamais imaginé pouvoir t'aimer comme ça
Nunca imaginé poder amarte así
Tu as un autre amour, et un autre amour m'a.
Tienes otro amor y otro amor me tiene a mí
Je n'aurais jamais imaginé t'aimer autant.
Nunca yo soñé quererte tanto así
Quelle est ma faute si je n'ai découvert l'amour que grâce à toi ?
¿Qué culpa tengo yo si descubrí el amor solo por ti?
L'amour qui ne meurt jamais
Amor que nunca muere
À jamais avec toi
Contigo para siempre
Aujourd'hui, je sais vivre uniquement pour toi.
Hoy sé vivir solo por ti
Je rêve, je rêve
Sueño, sueño
Pour t'avoir donné mes rêves
Por entregarte mis anhelos
Je rêve, je rêve
Sueño, sueño
Si vous voulez connaître mes rêves
Si quieres saber de mis sueños
Je n'aurais jamais imaginé pouvoir t'aimer comme ça
Nunca imaginé poder amarte así
Tu as un autre amour, et un autre amour m'a.
Tienes otro amor y otro amor me tiene a mí
Je n'aurais jamais imaginé t'aimer autant.
Nunca yo soñé quererte tanto así
Quelle est ma faute si je n'ai découvert l'amour que grâce à toi ?
¿Qué culpa tengo yo si descubrí el amor solo por ti?
Je n'aurais jamais imaginé pouvoir t'aimer comme ça
Nunca imaginé poder amarte así
Quelle est ma faute si je n'ai découvert l'amour que grâce à toi ?
¿Qué culpa tengo yo si descubrí el amor solo por ti?
