Don’t Go Soft on Me traducción al Portugués

Gloria Gaynor

Traducir a

Por que se trancar?
Why lock yourself away?
Eu sei que ela se foi, mas aqui estou eu
I know she′s gone, but here I am
E estou preparado para ficar
And I'm prepared to stay

Você não precisa se esconder dentro de sua mente
You don′t have to hide inside your mind
Lute
Put up a fight
Eu vou te ajudar a consertar isso
I'll help you make it right

Porque se o seu coração precisar de atenção
'Cause if your heart need some attention
Eu acho que você sabe que posso ser encontrado (encontrado)
I think you know I can be found (found)
E eu posso aliviar a tensão
And I can ease the tension
Sempre que estou por perto
Whenever I′m around

Vamos, seja gentil comigo esta noite (esta noite)
Come on, be soft with me tonight (tonight)
Eu sei que você precisa de um amor que seja verdadeiro
I know you need a love that′s true
E eu posso fornecê-lo
And I can supply it
Vamos, seja gentil comigo, não lute (lute)
Come on, be soft with me, don't fight (fight)
Você sabe o quanto eu preciso de você também
You know how much I need you too
E eu não vou negar
And I won′t deny it
Oh não
Oh, no

Entre, entre
Come in, com-come in
Ah, amor
Ooh, baby
Com-vindo, co-co-vindo
Com-coming, co-com-coming
Ah, amor
Ooh, baby

Você quer uma garota que seja forte
You want a girl that's strong
Isso não está errado, eu entendo
That isn′t wrong, I understand
Estou aqui para ajudar no seu plano
I'm here to help your plan
Oh, eu só quero agradar o que você facilitaria
Oh, I just wanna please what you would ease
Não vou decepcionar você
Won′t let you down
Seus sonhos não tocarão o chão
Your dreams won't touch the ground

Então, não finja que ela não importava
So, don't pretend she didn′t matter
Eu sei que seu coração se sente inseguro
I know your heart feels insecure
Eu vou te ajudar a esquecê-la
I′ll help you to forget her
Meu amor será a cura
My love will be the cure

Vamos, seja gentil comigo esta noite (esta noite)
Come on, be soft with me tonight (tonight)
Eu sei que você precisa de um amor que seja verdadeiro
I know you need a love that's true
E eu posso fornecê-lo
And I can supply it
Vamos, seja gentil comigo, não lute (lute)
Come on, be soft with me, don′t fight (fight)
Você sabe o quanto eu preciso de você também
You know how much I need you too
E eu não vou negar
And I won't deny it

Você esteve por aí (com-entre)
You′ve been around in (com-come in)
Há tanto tempo (co-co-entre)
Such a long time (co-com-come in)
Você não vai entrar
Won't you come in
Por um amor tão sublime?
For a love that sublime?

Vamos, seja gentil comigo esta noite (esta noite)
Come on, be soft with me tonight (tonight)
Eu sei que você precisa de um amor que seja verdadeiro
I know you need a love that′s true

Ah, ah, ah, querido
Ooh, ooh-ooh, baby
Vamos lá, seja gentil comigo (suave, suave)
Come on, be soft me (soft, soft)
Macio-macio, macio-macio
Soft-soft, soft-soft
Macio-macio, macio-macio
Soft-soft, soft-soft
Macio-macio, macio-macio com
Soft-soft, soft-soft with
Macio-macio, macio-macio
Soft-soft, soft-soft
Macio-macio, macio-macio com
Soft-soft, soft-soft with

Tique-taque, tique-taque
Ticktock, ticktock
Tique-taque, tique-taque
Ticktock, ticktock
Tique-taque, tique-taque
Ticktock, ticktock

Desarrollado por musixmatch