Goin’ Out of My Head traducción al Francés

Gloria Gaynor

Traducir a

Eh bien, je pense que je sors de ma tête (de ma tête)
Well, I think I′m goin' out of my head (out of my head)
Oui, je pense que je sors de ma tête (de ma tête)
Yes, I think I′m goin' out of my head (out of my head)
Au-dessus de toi (ooh)
Over you (ooh)
Au-dessus de toi (ooh)
Over you (ooh)

Je veux que tu me veuilles
I want you to want me
J'ai tellement besoin de toi
I need you so badly
Je ne peux penser à rien d'autre qu'à toi
I can't think of anything but you

Et je pense que je sors de ma tête (hors de ma tête)
And I think I′m goin′ out of my head (out of my head)
Parce que je ne peux pas expliquer les larmes que j'ai versées (de ma tête)
'Cause I can′t explain the tears that I shed (out of my head)
Au-dessus de toi (ooh)
Over you (ooh)
Au-dessus de toi (ooh)
Over you (ooh)

Je te vois (à bientôt) chaque matin (chaque matin)
I see you (see you) each morning (each morning)
Mais tu passes juste devant moi
But you just walk past me
Tu ne sais même pas que j'existe (ah, ah, ah, ah)
You don't even know that I exist (ah, ah, ah, ah)

Je sors de ma tête à cause de toi (hors de ma tête)
Goin′ out of my head over you (out of my head)
Hors de ma tête au dessus de toi (hors de ma tête)
Out of my head over you (out of my head)
Hors de ma tête jour et nuit
Out of my head day and night
Nuit et jour et nuit
Night and day, and night
Faux ou vrai
Wrong or right

Je dois penser à un moyen
I must think of a way
Dans ton coeur
Into your heart
Il n'y a aucune raison pour que
There's no reason why
Ma timidité
My being shy
Devrait nous séparer
Should keep us apart

Et je pense que je sors de ma tête (hors de ma tête)
And I think I′m goin' out of my head (out of my head)
Oui, je pense que je perds la tête
Yes, I think I'm goin′ out of my head

Je sors de ma tête à cause de toi (hors de ma tête)
Goin′ out of my head over you (out of my head)
Hors de ma tête au dessus de toi (hors de ma tête)
Out of my head over you (out of my head)
Hors de ma tête jour et nuit
Out of my head day and night
Nuit et jour et nuit
Night and day, and night
Faux ou vrai
Wrong or right

Nuit, jour et nuit (oh)
Night and day, and night (oh)
Faux ou vrai
Wrong or right
Nuit, jour et nuit (hors de mon)
Night and day, and night (out of my)
Faux ou vrai (tête)
Wrong or right (head)

Je sors de ma tête (à cause de toi)
Goin' out of my head (over you)
Faux ou vrai
Wrong or right
Nuit et jour et nuit
Night and day, and night
Faux ou vrai
Wrong or right

Je sors de ma tête
Goin′ out of my head
Faux ou vrai (hé, bébé)
Wrong or right (hey, baby)
Nuit, jour et nuit (hors de ma tête)
Night and day, and night (out of my head)
Faux ou vrai
Wrong or right

Je sors de ma tête
Goin' out of my head
Faux ou vrai ?
Wrong or right?
Nuit, jour et nuit (ouais, ouais-ouais)
Night and day, and night (yeah, yeah-yeah)
Faux ou vrai ?
Wrong or right?

Nuit, jour et nuit (ooh, ooh, bébé)
Night and day, and night (ooh, ooh, baby)
Faux ou vrai (sur toi)
Wrong or right (over you)
Nuit, jour et nuit (hors de ma tête)
Night and day, and night (out of my head)
Faux ou vrai
Wrong or right
Je sors de ma tête
Goin′ out of my head

Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

Eh bien, je (je pense, je pense)
Well, I (I think, I think)
(Je pense) je perds la tête
(I think) I'm goin′ out of my head
Eh bien, je (je pense, je pense)
Well, I (I think, I think)
(Je pense) je perds la tête
(I think) I'm goin' out of my head
Eh bien, je (je pense, je pense)
Well, I (I think, I think)
(Je pense) je perds la tête
(I think) I′m goin′ out of my head
Eh bien, je (je pense, je pense)
Well, I (I think, I think)
(Je pense) je perds la tête
(I think) I'm goin′ out of my head

Eh bien, je (je pense, je pense)
Well, I (I think, I think)
(Je pense) je perds la tête
(I think) I'm goin′ out of my head
Eh bien, je (je pense, je pense)
Well, I (I think, I think)
(Je pense) je perds la tête
(I think) I'm goin′ out of my head

Hors de ma tête
Out of my head
Hors de ma tête
Out of my head
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

Je te vois (à bientôt) chaque matin (chaque matin)
I see you (see you) each morning (each morning)
Mais tu passes juste devant moi
But you just walk past me
Tu ne sais même pas que j'existe
You don't even know that I exist

Je sors de ma tête à cause de toi (hors de ma tête)
Goin' out of my head over you (out of my head)
Hors de ma tête au dessus de toi (hors de ma tête)
Out of my head over you (out of my head)
Hors de ma tête jour et nuit
Out of my head day and night
Nuit et jour et nuit
Night and day, and night
Faux ou vrai
Wrong or right

Je sors de ma tête (tête)
Goin′ out of my head (head)
Faux ou vrai
Wrong or right
Nuit et jour et nuit
Night and day, and night
Faux ou vrai
Wrong or right

Je sors de ma tête
Goin′ out of my head
Faux ou vrai (jour et nuit)
Wrong or right (day and night)
Nuit, jour et nuit (ça me sort de la tête)
Night and day, and night (goin' out of my head)
Faux ou vrai (ooh, bébé)
Wrong or right (ooh, baby)

Nuit, jour et jour (hors de ma tête)
Night and day, and day (out of my head)

Desarrollado por musixmatch