Traducir a
(Regarde ça, regarde ça, cette histoire d'amour)
(Check it out, check it out, this love affair)
(Regarde ça, regarde ça, cette histoire d'amour)
(Check it out, check it out, this love affair)
Un, c'est sur l'argent, deux, c'est en pleine forme
One, it′s on the money, two, it's in full stride
Trois, nous sommes l'un pour l'autre, donc pas besoin de se cacher
Three, we′ve got each other, so there's no need to hide
Chérie, cette histoire d'amour est arrivée là où je la veux
Honey, this love affair has gotten to where I want it
Cette histoire d'amour, je suis si fier de la posséder
This love affair, I'm so proud to own it
Oh, cette histoire d'amour va dans la bonne direction
Oh, this love affair is in the right direction
Cette histoire d'amour est sous la protection de Dieu
This love affair is under God′s protection
Quatre, on s'en remet, cinq, on a réussi
Four, we′re getting over, five, we've got it made
Six, prions pour toujours, cet amour ne s'effacera jamais
Six, let′s pray forever, this love will never fade
Parce que c'est un miracle, il n'y a aucun doute là-dessus
'Cause it′s a miracle, there ain't no doubt about it
Cette histoire d'amour, je dois en parler
This love affair, I′ve got to talk about it
Oh, cette histoire d'amour va dans la bonne direction
Oh, this love affair is in the right direction
Cette histoire d'amour est sous la protection de l'amour
This love affair is under love's protection
Pour la première fois de ma vie, je peux voir le ciel clair
For the first time in my life, I can see clear the skies
Alors planons-les comme deux aigles et volons si haut
So let's soar them like two eagles and fly so high
Sept, en route pour le paradis, huit, nous sommes à la porte
Seven, bound for heaven, eight, we′re at the gate
Neuf, nous avons leurs bénédictions, dix, nous sommes des amis parfaits
Nine, we′ve got their blessings, ten, we're perfect mates
Chérie, cette histoire d'amour m'a mené là où je le voulais
Honey, this love affair has gotten me where I want it
Cette histoire d'amour, je suis si fier de la posséder
This love affair, I′m so proud to own it
Ouais, mm-mm
Yeah, mm-mm
Cette histoire d'amour, oh-oh
This love affair, oh-oh
Sept, en route pour le paradis, eh bien, huit, nous sommes à la porte
Seven, bound for heaven, oh well eight, we're at the gate
Neuf, nous avons leurs bénédictions, dix, nous sommes des amis parfaits
Nine, we′ve got their blessings, ten, we're perfect mates
Chérie, cette histoire d'amour va dans la bonne direction
Honey, this love affair is in the right direction
Cette histoire d'amour est sous la protection de Dieu
This love affair is under God′s protection
Oh, cette histoire d'amour va dans la bonne direction
Oh, this love affair is in the right direction
Cette histoire d'amour est sous la protection de Dieu
This love affair is under God's protection
Oh, cette histoire d'amour
Oh, this love affair
Hé bébé, bébé, bébé, nous avons un homme, ooh (cette histoire d'amour, c'est une histoire d'amour)
Hey baby, baby, baby we got a man, ooh (this love affair, it's love affair)
Cet amour ne s'effacera jamais, non non (cette histoire d'amour, c'est une histoire d'amour)
This love will never fade out, no, no (this love affair, it′s love affair)
Parce que c'est un miracle, oh, cela ne fait aucun doute (cette histoire d'amour, c'est une histoire d'amour)
′Cause it's a miracle, oh, ain′t no doubt about it (this love affair, it's love affair)
Hé, ouais, ouais, je dois parler, je dois parler, je dois parler (cette histoire d'amour, c'est une histoire d'amour)
Hey, yeah, yeah, I′ve got to talk, I've got to talk, I′ve got to talk (this love affair, it's love affair)
Je dois parler, parler, parler, parler, en parler, ooh-ooh (cette histoire d'amour, c'est une histoire d'amour)
I've got to talk, to talk, to talk, to talk, to talk about it, ooh-ooh (this love affair, it′s love affair)
C'est une histoire d'amour
It′s love affair
Et je t'attendrai bébé
And I will wait for you, baby
Pour moi tu prieras, la meilleure histoire d'amour
For me, you'll pray, the best love affair
Très bien, cette histoire d'amour va dans la bonne direction
Alright, it′s love affair is in the right direction
Cette histoire d'amour est sous la protection de Dieu
This love affair is under God's protection
Oh, cette histoire d'amour va dans la bonne direction
Oh, this love affair is in the right direction
Cette histoire d'amour est sous la protection de Dieu
This love affair is under God′s protection
Oh, cette histoire d'amour, ooh (cette histoire d'amour, c'est une histoire d'amour)
Oh, this love affair, ooh (this love affair, it's love affair)
Nous avons une vraie, vraie, vraie, vraie, vraie, vraie, vraie, vraie histoire d'amour (cette histoire d'amour, c'est une histoire d'amour)
We′ve got ourselves a real, real, real, real, real, real, real, real love affair (this love affair, it's love affair)
Oh, je dois en parler, ooh-ouais (cette histoire d'amour, c'est une histoire d'amour)
Oh, got to talk about it, ooh-yeah (this love affair, it's love affair)
Cet amour ne s'effacera jamais (cette histoire d'amour, c'est une histoire d'amour)
This love will never fade (this love affair, it′s love affair)
Non, non, non, nous devons en parler
No, no, no, we got to talk about it
