Real Good People traducción al Portugués

Gloria Gaynor

Traducir a

Não são os holofotes que realmente me excitam
It′s not the spotlight that really turns me on
Embora você possa pensar que seria
Though you might think it would
Não são as discotecas ou a cena noturna
It's not the discos or the nightclub scene
Isso me faz sentir tão bem
That makes me feel so good
Não é a manhã que me faz continuar
It′s not the mornin' that keeps me goin'
Embora alguns possam pensar que deveria
Though some might think it should
Mas quando eu me oriento e posso ver
But when I get my bearings and I can see
Os rostos do público sorrindo para mim
The faces of the audience smiling back at me

Bem, eu sei que vocês são pessoas muito boas (pessoas muito boas)
Well, I know you′re real good people (real good people)
Você me envia vibrações muito boas (vibrações muito boas)
You send me real good vibes (real good vibes)
E quando vejo pessoas realmente boas (pessoas realmente boas)
And when I see real good people (real good people)
Eu só tenho que fazer meu trabalho direito
I just gotta do my job right

Eu sei que a banda soa muito bem
I know the band sounds really good
A música é boa e firme
The music′s good and tight
Mas não é a música que escolhemos fazer
But it's not the tune that we choose to do
Isso me leva durante a noite
That take me through the night
Não são os holofotes que me fazem brilhar
It′s not the spotlight that makes me glow
Como uma estrela brilhando
Like a star shining bright
Mas quando a multidão começa a bater palmas, meu coração dá voltas
But when the crowd starts clapping, my heart turns flips
Porque quando a multidão está gostando de você, ei, é uma viagem muito boa, sim, sim
'Cause when the crowd′s enjoying you, hey, it's a real good trip, yeah, yeah

Vocês são pessoas realmente boas (pessoas realmente boas)
You are real good people (real good people)
Você me envia vibrações muito boas (vibrações muito boas)
You send me real good vibes (real good vibes)
Quando vejo pessoas realmente boas (pessoas realmente boas)
When I see real good people (real good people)
Eu só tenho que fazer meu trabalho direito, sim
I just gotta do my job right, yeah

Você realmente me faz sentir assim, ouça
You really make me feel like that, listen
Esse é o público perfeito para essa música
This is the perfect audience for this song
E se você também se sente assim, apenas junte as mãos
And if you feel like that too, just kinda put your hands together
E cante junto comigo
And sing along with me
É assim, ouça
It goes like this, listen

Eu recebo pessoas muito boas (pessoas muito boas)
I get real good people (real good people)
Porque eles me excitam (boas vibrações)
′Cause they turn me on (real good vibes)
Boas vibrações das pessoas (pessoas realmente boas)
Good vibes from the people (real good people)
Mantenha-me forte (boas vibrações)
Keep me going strong (real good vibes)
Você não vê pessoas realmente boas? (Pessoas muito boas)
Don't you see real good people? (Real good people)
Eles não chegam até você? (Boas vibrações)
Don't they get to you? (Real good vibes)
E todas aquelas pessoas realmente boas (pessoas realmente boas)
And all those real good people (real good people)
E boas vibrações também (boas vibrações)
And good vibes too (real good vibes)

Pessoas realmente boas (pessoas realmente boas)
Real good people (real good people)
Ah, eles me excitam (boas vibrações)
Ah, they turn me on (real good vibes)
Pessoas realmente boas (pessoas realmente boas)
Real good people (real good people)
Eles me mantêm forte (boas vibrações)
They keep me going strong (real good vibes)
Você não vê pessoas realmente boas? (Pessoas muito boas)
Don′t you see real good people? (Real good people)
Eles não te transmitem boas vibrações? (Boas vibrações)
Don′t they get to you good vibes? (Real good vibes)
Pessoas realmente boas
Real good people

Desarrollado por musixmatch