Stop in the Name of Love traducción al Español

Gloria Gaynor

Traducir a

Nena, nena, soy consciente de adónde vas
Baby, baby, I′m aware of where you go
Cada vez que sales de mi puerta
Each time you leave my door
Te miro caminando por la calle
I watch you walkin' down the street
Conociendo a tu otro amor, lo conocerás
Knowin′ your other love, you'll meet

Esta vez antes de que corras hacia ella.
This time before you run to her
Dejándome solo y herido (piénsalo bien)
Leaving me alone and hurt (think it over)
He sido bueno contigo (piénsalo bien)
I've been good to you (think it over)
¿No he sido dulce contigo?
Haven′t I′ve been sweet to you?

Para, en nombre del amor (en nombre del amor)
Stop in the name of love (in the name of love)
Antes de que me rompas el corazón (antes de que me rompas el corazón)
Before you break my heart (before you break my heart)
Detente, en nombre del amor (piénsalo, piénsalo, piénsalo)
Stop in the name of love (think it over, think it over, think it over)
Antes de que rompas mi corazón
Before you break my heart

Oh, he conocido tus noches solitarias.
Ooh, I've known of your, your secluded nights
Incluso la he visto tal vez una o dos veces.
I′ve even seen her maybe once or twice
Oh, pero es su dulce expresión
Oh, but is her sweet expression
¿Vale más que mi amor y afecto?
Worth more than my love and affection?

Esta vez antes de que dejes mis brazos
This time before you leave my arms
Y correr hacia sus encantos (piénsalo bien)
And rush off to her charms (think it over)
He sido bueno contigo (piénsalo bien)
I've been good to you (think it over)
Sabes que he sido dulce contigo
You know I′ve been sweet to you

Para, en nombre del amor (en nombre del amor)
Stop in the name of love (in the name of love)
Antes de que me rompas el corazón (antes de que me rompas el corazón)
Before you break my heart (before you break my heart)
Para, en nombre del amor (en nombre del amor)
Stop in the name of love (in the name of love)
Antes de que rompas mi corazón
Before you break my heart

He sido muy paciente mientras estabas corriendo
I've been real patient while you′ve been runnin' around
Sabes que las noticias están por toda la ciudad
You know the news is all over town
Esa chica puede ser bonita, pero es algo nuevo.
That girl might be pretty, but she's just something new
Sabes que soy yo quien te ama
You know, I′m the one who loves you

Deja de conducir, conduce por ahí
Stop drivin′, drivin' around
La noticia está por toda la ciudad.
The news is all over town
Deja de conducir, conduce por ahí
Stop drivin′, drivin' around
La noticia está por toda la ciudad.
The news is all over town

Simplemente no puedo dejar que me lleves, no más
I just can′t go for you driving me, no more
Está por toda la ciudad
It's all over town
Simplemente no puedo dejar que me lleves, no más
I just can′t go for you driving me, no more
Está por toda la ciudad
It's all over town

Detente bebé y piensa en ello.
Stop, baby, and think about it
Antes de perder, pierde mi amor (pierde el amor)
Before you lose, lose my love (lose love)
Detente bebé y piensa en ello.
Stop, baby, and think about it
Antes de que pierdas, pierde mi amor
Before you lose, lose my love
Detente, nena (detente, nena), y piénsalo (piénsalo)
Stop, baby (stop, baby), and think about it (think about it)
Antes de perder, pierde mi amor (pierde el amor)
Before you lose, lose my love (hey) (lose love)

Detente, nena (detente, nena), y piénsalo (piénsalo)
Stop, baby (stop it, baby), and think about it (think about it)
Antes de perder, pierde mi amor (no quieres perder mi amor)
Before you lose, lose my love (you don't wanna lose my love)
Detente, cariño, y piénsalo (piénsalo)
Stop, baby, and think about it (think about it)
Antes de perder, pierde mi amor (pierde el amor)
Before you lose, lose my love (yeah) (lose love)
Detente, nena (detente, nena), y piénsalo (piénsalo)
Stop, baby (stop it, baby), and think about it (think about it)
Antes de perder, pierde mi amor (no quieres perder)
Before you lose, lose my love (you don′t wanna lose)

Desarrollado por musixmatch