Traducir a
Você tem o rosto mais lindo que eu já vi
You got the prettiest face that I′ve ever seen
E não há outro igual, nem mesmo em uma revista
And there ain't another one like it, not even in a magazine
Você tem tudo que eu quero e nada que eu preciso
You got everything I want and nothing I need
Você é o tipo de cara que vai pegar meu coração e fazê-lo sangrar
You′re just the kind of guy who'll take my heart and make it bleed
Porque você tem a reputação de pisar nos sonhos das pessoas
'Cause you got a reputation for stepping on people′s dreams
Mas você tem o rosto mais bonito que eu já vi
But you got the prettiest face I′ve ever seen
Você tem mil mulheres esperando na fila por você
You got a thousand women waiting in line for you
E você terá mais mil quando o último deles acabar
And you'll have a thousand more when the last one of them is through
Mas sua execução tem muito estilo e graça
Oh, but your execution′s got so much style and grace
Eu poderia muito bem escolher um número e tomar meu lugar
I might as well pick a number and take my place
Eu só preciso de você, querido, não importa o que isso signifique
I've just gotta have you baby, no matter what the hell it means
Você tem o rosto mais lindo que eu já vi
You′ve got the prettiest face I've ever seen
As pessoas dizem: "Bonito é tão bonito"
People say, "Pretty is as pretty does"
Isso faz algo comigo, não posso explicar porque
It does something to me, I can′t explain because
Só de olhar para você me dá muito prazer
Just looking at you gives me so much pleasure
Farei coisas por você, nunca pensei que faria
I'll do things for you, I never thought I'd ever
Você tem o rosto mais lindo que eu já vi
You got the prettiest face that I′ve ever seen
Não há outro igual, nem mesmo em uma revista
There ain′t another one like it, not even in a magazine
Você tem tudo que eu quero e nada que eu preciso (nada que eu preciso)
You got everything I want and nothin' I need (nothing I need)
Você é o tipo de cara que vai pegar meu coração e fazê-lo sangrar
You′re just the kind of guy who'll take my heart and make it bleed
Porque você tem a reputação de pisar nos sonhos das pessoas
′Cause you got a reputation for steppin' on people′s dreams
Mas você tem o rosto mais bonito que eu já vi
Oh, but you've got the prettiest face I've ever seen
Você tem o rosto mais lindo que eu já vi
You′ve got the prettiest face I′ve ever seen
Você tem o rosto mais lindo, querido
You've got the prettiest face, baby
Você tem o rosto mais lindo, querido
You′ve got the prettiest face, baby
Você tem o rosto mais lindo, querido (meninas, vocês curtiram esses braços?)
You've got the prettiest face, baby (girls, did you dig those arms?)
Você tem o rosto mais lindo, querido (músculos grandes e fortes, ooh, tão lindo)
You′ve got the prettiest face, baby (big strong muscles, ooh so fine)
Você tem o rosto mais lindo, querido (oh, ele está tão bem, sim, sim, ele está)
You've got the prettiest face, baby (oh, he′s so fine, yes, yes he is)
Você tem o rosto mais bonito, querido (o rosto mais bonito, oh, oh, oh, querido)
You've got the prettiest face, baby (the prettiest face, oh, oh, oh baby)
Você tem o rosto mais lindo, querido (vou ter você, vou ter você)
You've got the prettiest face, baby (gonna have you, gonna have you)
