Traducir a
J'ai perdu ma jambe comme j'ai perdu mon chemin
I lost my leg like I lost my way
Donc pas de mauvaises fins
So no loose ends
Rien pour me voir au sol
Nothing to see me down
Comment va-t-on s'en sortir
How are we going to work this out?
Les rêves ne sont pas mauvais, nos têtes sont folles
Dreams aren′t bad, our heads are mad
J'aime cette fille
I love the girl
Mais seul Dieu sait que
But God only knows it's
C'est de plus en plus dur de voir le soleil percer
Getting hard to see the sun coming through
Je t'aime...
I love you
Mais qu'est ce qu'on va faire ?
But what are we going to do?
Un image du rêveur
Picture on the dreamer
Je t'emmène plus profond
I′ll take you deeper
En bas avec les dormeurs brillants
Down to the sleepy glow
On a plus beaucoup de temps
Time is a low
Le sais-tu
Don't you know
Qu'allons nous faire
What are we going to do?
Quand tu repars
When you go back
Tous les lendemains désintéressés
All the second selfless days
Tu l'aimes
You're in love with him
Je veux te revoir
I want to see you again
Je t'aime...
I love you
Mais qu'est ce qu'on va faire ?
But what are we going to do?
