Ghost Train traducción al Francés

Gorillaz

Traducir a

Les voilà venir voler mon âme
Here they come to steal my soul
(Train fantôme)
(ghost train)
Attends jusqu'à ce que je sais
Wait it out until I know
(Train fantôme)
(ghost train)
J'essaie de pas me sentir comme tu l'étais
Trying not to feel Like you did
(Train fantôme)
(ghost train)
Bougeant jusqu'à ce que je parte parte parte
Moving up until I go go go
(Train fantôme)
(ghost train)

Elle n'allait pas m'entendre parler de partir
She was not to hear about me leaving
(Train fantôme)
(ghost train)
Essayant d'être près de mon coeur
Trying to be near my heart
(Train fantôme)
(ghost train)
J'essaie de pas sentir que je pars
Trying not to feel I′m leaving
(Train fantôme)
(ghost train)
Bougeant jusqu'à ce que je sois de ton côté
Moving up until I'm taught to your side
(Train fantôme)
(ghost train)

Ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah
(Train fantôme)
(ghost train)
Ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah
(Train fantôme)
(ghost train)
Ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah
(Train fantôme)
(ghost train)

Ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah
(Train fantôme)
(ghost train)
Ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah
(Train fantôme)
(ghost train)
Ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah
(Train fantôme)
(ghost train)

J'ai eu un suicide for my baby
Got suicide for my baby
(Train fantôme)
(ghost train)
Vivant autant que je le voulais
Living up until I wanted
(Train fantôme)
(ghost train)
Voyant que j'étais hors du lit, ouais
Seeing like I′m out of bed, yeah
(Train fantôme)
(ghost train)
Bougeant et j'apprends que je suis une arme
Moving up and taught I'm a weapon
(Train fantôme)
(ghost train)

Ouais ouais ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah yeah yeah
(Train fantôme)
(ghost train)
Ouais ouais ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah yeah yeah
(Train fantôme)
(ghost train)
Je me vois faire semblant de savoir y aller
I see myself pretend how to get there
(Train fantôme)
(ghost train)
Dégoulinant, je suis empoisonné dans les rues
Dripping down, I'm poisoned on the street
(Train fantôme)
(ghost train)

Viens viens viens!
Come on come on come on!
(Train fantôme)
(ghost train)
Viens viens viens!
Come on come on come on!
(Train fantôme)
(ghost train)
Viens viens viens!
Come on come on come on!
(Train fantôme)
(ghost train)
Viens viens viens!
Come on come on come on!
(Train fantôme)
(ghost train)

Viens viens viens!
Come on come on come on!
(Train fantôme)
(ghost train)
Viens viens viens!
Come on come on come on!
(Train fantôme)
(ghost train)
Viens viens viens!
Come on come on come on!
(Train fantôme)
(ghost train)
Viens viens viens!
Come on come on come on!
(Train fantôme)
(ghost train)

J'ai eu un suicide for my baby
Got suicide for my baby

(Train fantôme)
(ghost train)
Vivant jusqu'à ce que je le veuille
Living up until I want it
(Train fantôme)
(ghost train)
Voyant que j'étais hors du lit, ouais
Seeing like I′m out of bed, yeah
(Train fantôme)
(ghost train)
Bougeant et j'apprends que je suis une arme
Moving up and taught I′m a weapon
(Train fantôme)
(ghost train)
Ouais ouais ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah yeah yeah

(Train fantôme)
(ghost train)
Ouais ouais ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah yeah yeah
(Train fantôme)
(ghost train)
Je me vois faire semblant de savoir y aller
I see myself pretend how to get there
(Train fantôme)
(ghost train)
Dégoulinant, je suis empoisonné dans les rues
Dripping down, I'm poisoned on the street
(Train fantôme)
(ghost train)
Viens viens viens!
Come on come on come on!

(Train fantôme)
(ghost train)
Viens viens viens!
Come on come on come on!
(Train fantôme)
(ghost train)
Viens viens viens!
Come on come on come on!
(Train fantôme)
(ghost train)
Viens viens viens!
Come on come on come on!
(Train fantôme)
(ghost train)
Viens viens viens!
Come on come on come on!
(Train fantôme)
(ghost train)
Viens viens viens!
Come on come on come on!
(Train fantôme)
(ghost train)
Viens viens viens!
Come on come on come on!
(Train fantôme)
(ghost train)
Viens viens viens!
Come on come on come on!
(Train fantôme)
(ghost train)

Desarrollado por musixmatch