Traducir a
Não estou ofendido e nunca fiquei
I′m not offended and I never was
Eu disse que menti na sua cara, você pode engolir isso
I said, "I lied to your face, you can suck it up"
Estou agindo entediado, é meu direito, depois de todo o amor
I'm acting bored, it′s my right after all the love
Que você bombardeou
That you bombed
Você relaxa no sofá com uma taça de vinho
You kick back on your couch with a glass of wine
Não é o mesmo que era entre você e eu
It's not the same as it was between you and I
Sim, o tempo pode fazer algo engraçado, pode mudar minha mente
Yeah, time can do something funny, it can change my mind
Graças a Deus
Thank God
Agora estou tão legal, vou ficar legal só por diversão
Now I'm so cool, I′ll be cool for the hell of it
Você prometеu que me ligaria, mas nunca ligou
You promised me that you′d call, but you never did
Tolo, eu sou um tolo se o sapato serve
Fool, I'm a fool if the shoe fits
Você provavelmente conheceu o Cass e disse a mesma merda
You probably met up with Cass and said the same shit
Acalme-se, talvez, querida, acalme-se
Calm down maybe, baby, calm down
Esperei que suas paredes se fechassem sobre mim, elas se fecharam
Waited for your walls to close on me, they did
Eu girei, odeio o jeito que eu girei
I spun ′round, hate the way I spun 'round
Todo o caminho até que eu mal conseguia respirar
All the way ′til I could barely breathe
Eu não estou fingindo do jeito que você está
I'm not pretending in the way you are
Você passa as mãos pelos cabelos, superstar falsa
You run your hands through your hair, phony superstar
Então diga que sente minha falta, que está triste, sim, aposto que está
Then say you miss me, you′re sad, yeah, I bet you are
E adivinha? Mm-mm
And guess what? Mm-mm
Eu queria não saber, mas eu sei demais
I wish that I didn't, but I know too much
Você deixou Sadie e Sarah abandonadas quando elas se abriram
You stranded Sadie and Sarah when they opened up
Um desperdício de rímel escorrendo, você pensou que não conversaríamos
A waste of running mascara, you thought we wouldn't talk
Pensei errado (ah)
Thought wrong (ah)
Agora estou tão legal, vou ficar legal só por diversão
Now I′m so cool, I′ll be cool for the hell of it
Você pinta um quadro nosso só para queimá-lo
You paint a picture of us just to burn it
Tolo, eu sou um tolo se o sapato serve
Fool, I'm a fool if the shoe fits
Aposto que você se encontrou com o Dev e disse a mesma merda
I bet you met up with Dev and said the same shit
Acalme-se, talvez, querida, acalme-se
Calm down maybe, baby, calm down
Esperei que suas paredes se fechassem sobre mim, elas se fecharam
Waited for your walls to close on me, they did
Eu girei, odeio o jeito que eu girei
I spun ′round, hate the way I spun 'round
Todo o caminho até que eu mal conseguia respirar, respirar, respirar
All the way ′til I could barely breathe, breathe, breathe
Não, eu vou ficar bem
No, I'll be fine
Vou apenas procurar o lado bom
I′ll just look for the silver lining
Fique fora de vista
Stay out of sight
Metade da minha mente, você ainda está ocupando
Half my mind, you're still occupying
Matou tempo, roubou meu tempo
Kill for a while, stole my time
Muito obrigado por nada
Thanks a lot for nothing
Pare, eu vou ficar bem, eu vou ficar bem
Stop, I'll be fine, I′ll be fine
Eu vou ficar legal, eu sou tão legal só por diversão
I′ll be cool, I'm so cool for the hell of it
Você me prometeu que isso era real, mas não foi
You promised me this was real, but it wasn′t
Tolo, eu sou um tolo se o sapato serve
Fool, I'm a fool if the shoe fits
Você provavelmente conheceu a Elle e disse a mesma merda
You probably met up with Elle and said the same shit
Acalme-se, talvez, querida, acalme-se
Calm down maybe, baby, calm down
Esperei que suas paredes se fechassem sobre mim, quando elas se fecharam
Waited for your walls to close on me, when they did
Eu girei, odeio o jeito que eu girei
I spun ′round, hate the way I spun 'round
Todo o caminho até que eu mal conseguia respirar
All the way ′til I could barely breathe
