Full machine traducción al Portugués

Gracie Abrams

Traducir a

eu sou uma montanha russa
I′m a rollercoaster
Você é uma rua sem saída
You're a dead-end street
Mas você não vai ficar um pouco?
But won′t you stay for a while?
Eu desejo que você nunca vá embora
I wish that you'd never leave

eu sei que eu sei melhor
I know I know better
você não é garantia
You're no guarantee
Mas se você me pedisse para fugir
But if you asked me to run away
eu iria facilmente
I′d go easily

eu quase perdi
I almost lost it
Eu vou curar eventualmente
I′ll heal eventually
Mas mais rápido se você estiver perto de mim, perto de mim
But faster if you're next to me, next to me
eu sou codependente
I′m codependent
Mas tentando muito não ser
But tryin' hard not to be
Eu sou melhor quando você está perto de mim
I′m better when you're next to me

eu sou um chamador sem vergonha
I′m a shameless caller
Você é uma máquina completa
You're a full machine
Mas você não vai responder esta noite
But won't you answer tonight
E dizer algo legal para mim?
And say somethin′ nice to me?

E você não tem que dizer isso
And you don′t have to mean it
Você pode mentir para mim
You can lie to me
Mas se você me pedisse para fugir
But if you asked me to run away
eu iria facilmente
I'd go easily

eu quase perdi
I almost lost it
Eu vou curar eventualmente
I′ll heal eventually
Mas mais rápido se você estiver perto de mim, perto de mim
But faster if you're next to me, next to me
eu sou codependente
I′m codependent
Mas tentando muito não ser
But tryin' hard not to be
Eu sou melhor quando você está perto de mim, perto de mim
I′m better when you're next to me, next to me

Bem, você acha que podemos conversar?
Well, do you think we could talk?
Porque eu tenho tentado te dizer
'Cause I′ve been tryin′ to tell you
Como você é o único a quem eu recorro, mmm
How you're the one that I turn to, mm
Mas eu provavelmente deveria parar
But I should probably stop
Em vez de forçar um avanço
Instead of forcin′ a breakthrough
É que eu sempre vou escolher você
It's just that I′ll always choose you

eu sou um incêndio florestal
I'm a forest fire
Você é o querosene
You′re the kerosene
Eu tive uma vida, sim, antes de você
I had a life here before you
Mas agora está queimando
But now it's burnin'

eu sei que eu sei melhor
I know I know better
Mas você está me ignorando
And you′re ignorin′ me
Ainda assim, se você me pedisse para fugir
Still, if you asked me to run away
eu iria facilmente
I'd go easily

eu quase perdi
I almost lost it
Eu vou curar eventualmente
I′ll heal eventually
Mas mais rápido se você estiver perto de mim, perto de mim
But faster if you're next to me, next to me
eu sou codependente
I′m codependent
Mas tentando muito não ser
But I'm tryin′ hard not to be
Eu sou melhor quando você está perto de mim, perto de mim
I'm better when you're next to me, next to me

Bem, você acha que podemos conversar?
Well, do you think we could talk?
Porque eu tenho tentado te dizer
′Cause I′ve been tryin' to tell you
Como você é o único a quem eu recorro, mmm
How you′re the one that I turn to (turn to)
Mas eu provavelmente deveria parar
But I should probably stop
Em vez de forçar um avanço
Instead of forcin' a breakthrough
É que eu sempre vou escolher você
It′s just that I'll always choose you

Desarrollado por musixmatch