Traducir a
Eu te contei coisas que nunca disse
I told you things that I never said
Você é o menino de ouro e meu pior arrependimento
You′re the golden boy and my worst regret
Então eu corto o custo e limito o sentimento
So I cut the cost and I limit feeling
Você era tudo isso uma vez até o desbotamento para o preto
You were all it once 'til the fade to black
Peguei seus cigarros e poemas de volta
Took your cigarettes and poems back
Você estava em minhas mãos, agora está no meu teto
You were in my hands, now you′re on my ceiling
Mas como está a cidade?
But how's the city been?
Você é reconhecido no bar local
You get recognized at the local bar
Pelos caras bêbados e pelas garotas iluminadas pelas estrelas, eles lutam por pedaços
By the drunken guys and the starlit girls, they claw for pieces
Você dá alguns? Você gosta disso?
Do you give a few? Do you like that?
Você surta ou fica triste?
Do you freak out or get sad?
Você vai para casa ou eu estou chegando? (Hm)
Do you go home or am I reaching? (Hm)
Ei, espera, adivinha?
Hey, wait, guess what?
Ontem parei e joguei pelo seguro
Yesterday, I stopped and played it safe
Em vez de ir direto até você para dizer
Instead of walking straight to you to say
"Fique, não se preocupe, ok", não quis dizer isso
"Stay, never mind, okay," don't mean it
Além disso você mudou, não muito
Plus you′ve changed, not much
Mas o suficiente para jogar fora
But just enough to throw away
Fantasias e jogos falsos
Fake fantasies and games
Perdi um ano, é estranho
I′ve lost a year, it's strange
Compus cem maneiras de te dizer
Composed a hundred ways to tell you
"Ei, e se eu atendesse sua ligação
"Hey, what if I took your call
Mais do que apenas uma chamada?
As more than just a call?
Como escrever nas paredes?" Você construiu esta gaiola
As writing on the walls?" You built this cage
Perdi a cor do meu rosto
Lost color in my face
Você está com medo de que eu seja louco
You′re fair and I'm insane
Alucinação, vergonha, culpa
Hallucination, shame, guilt
Dor, mais dor
Pain, more pain
(Não deixe que eles) saibam que estamos com dor
(Don′t let them) know we're in pain
(Não deixe que eles) saibam que estamos com dor
(Don′t let them) know we're in pain
(Não deixe que eles) saibam que estamos com dor (ah)
(Don't let them) know we′re in pain (ah)
(Não os deixe, não os deixe saber)
(Don′t let them, don't let them know)
Eu te contei coisas que nunca disse
I told you things that I never said
Para qualquer outra pessoa, eu me arrependo deles
To anybody else, I regret them
Mas vou arrumar as malas e praticar a saída, mm
But I′ll pack it up and practice leaving, mm
Vocês estavam todos de uma vez até o desbotamento ficar preto
You were all at once 'til the fade to black
Até que o brilho amarelo ficou um pouco triste
′Til the yellow glow turned a little sad
Você estava em minhas mãos, mas você é bom em sair
You were in my hands, but you're good at leaving
