Traducir a
É para isso que servem as drogas
This is what the drugs are for
Apague as luzes no comedown
Turn the lights off on the comedown
ainda me emociono
I still get emotional
Quando penso na sua antiga casa
When I think about your old house
Esperançosamente, o alto
Hopefully, the high
Trabalha para mudar minha mente
Works to change my mind
Agora eu te sinto no meu quarto
Now I feel you in my room
Não vi você em uma vida inteira
Haven′t seen you in a lifetime
O que eu deveria fazer
What am I supposed to do
Quando você costumava ser minha tábua de salvação?
When you used to be my lifeline?
Eu contei todos os dias
I've counted all the days
Desde que você foi embora
Since you walked away
Olha, agora estou sozinho de novo
Look, now I′m alone again
Eu me acostumei a dormir aqui sem você
I've gotten used to sleepin' here without you
Embora eu tenha tentado, não posso fingir
Though I′ve tried, I can′t pretend
Que eu não sento e penso em você
That I don't sit around and think about you
Quando tudo que eu faço é pensar em você
When all I ever do is think about you
No meio da noite
In the middle of the night
Eu fui pego dentro de uma febre
I got caught inside a fever
Eu quase liguei uma centena de vezes
I almost called a hundred times
Só para perguntar se você pode deixá-la
Just to ask if you might leave her
Ela aparece em sonhos
She appears in dreams
Correndo atrás de mim
Chasin′ after me
Olha, agora estou sozinho de novo
Look, now I'm alone again
Eu me acostumei a dormir aqui sem você
I′ve gotten used to sleepin' here without you
Embora eu tenha tentado, não posso fingir
Though I′ve tried, I can't pretend
Que eu não sento e penso em você
That I don't sit around and think about you
Olha como acabei de perder um amigo
Look how I just lost a friend
Estou enterrado em suas coisas dentro do meu quarto
I′m burying your things inside my bedroom
Todas as distrações no final
All distractions in the end
Não trabalhe, fico sentado pensando em você
Don′t work, I'm left to sit and think about you
Como tudo que eu sempre faço é pensar em você
Like all I ever do is think about you
Eu ainda estou esperando pelo telefone
I′m still waitin' by the phone
Você pintou minha vida de índigo, oh
You painted my life indigo, oh
Meio azul, odeio saber, oh
A kind of blue I hate to know, oh
Como tudo fica meio frio
Where everything turns kind of cold
Olha, agora estou sozinho de novo
Look, now I′m alone again
Eu me acostumei a dormir aqui sem você
I've gotten used to sleepin′ here without you
Embora eu tenha tentado, não posso fingir
Though I've tried, I can't pretend
Que eu não sento e penso em você
That I don′t sit around and think about you
Olha como acabei de perder um amigo
Look how I just lost a friend
Estou enterrado em suas coisas dentro do meu quarto
I′m burying your things inside my bedroom
Todas as distrações no final
All distractions in the end
Não trabalhe, fico sentado pensando em você
Don't work, I′m left to sit and think about you
Como tudo que eu sempre faço é pensar em você
Like all I ever do is think about you
