Traducir a
Adeus, meu querido
Fare you well, my honey
Adeus, meu único verdadeiro
Fare you well, my only true one
Todos os pássaros que cantavam
All the birds that were singin′
Voam exceto você sozinho
Are flown except you alone
Vou deixar este palácio em ruínas
Goin' to leave this brokedown palace
De mãos e joelhos vou rolar rolar rolar
On my hands and my knees, I will roll, roll, roll
Arrume uma cama à beira da água
Make myself a bed by the waterside
No meu tempo - no meu tempo - eu vou rolar, rolar, rolar
In my time, in my time, I will roll, roll, roll
Em uma cama, em uma cama
In a bed, in a bed
à beira da água vou deitar minha cabeça
By the waterside, I will lay my head
Ouça o rio cantar canções doces
Listen to the river sing sweet songs
Para balançar minha alma
To rock my soul
Rio vai me levar
River goin′ to take me
Cante-me doce e sonolento
Sing me sweet and sleepy
Cante-me doce e sonolento
Sing me sweet and sleepy
todo o caminho de volta para casa
All the way back home
É uma canção de ninar distante
It's a far-gone lullaby
cantada há muitos anos
Sung many years ago
Mamãe, mamãe, muitos mundos eu vim
Mama, mama many worlds I've come
Desde que saí de casa pela primeira vez
Since I first left home
Indo para casa, indo para casa
Goin′ home, goin′ home
à beira da água descansarei meus ossos
By the water-side, I will rest my bones
Ouça o rio cantar canções doces
Listen to the river sing sweet songs
Para balançar minha alma
To rock my soul
Vou plantar um salgueiro-chorão
Goin' to plant a weepin′ willow
Nas margens, a borda verde crescerá, crescerá, crescerá
On the bank's green edge, it will grow, grow, grow
Cante uma canção de ninar ao lado da água
Sing a lullaby beside the water
Os amantes vêm e vão - o rio rola, rola, rola
Lovers come and go, the river roll, roll, roll
Adeus, adeus
Fare you well, fare you well
Eu te amo mais do que palavras podem dizer
I love you more than words can tell
Ouça o rio cantar canções doces
Listen to the river sing sweet songs
Para balançar minha alma
To rock my soul
