Traducir a
Bem do lado de fora desta preguiçosa casa de verão
Right outside this lazy summer home
Você não tem tempo para chamar sua alma de crítica, não
You ain′t got time to call your soul a critic, no
Bem do lado de fora do portão preguiçoso da casa de verão do inverno
Right outside the lazy gate of winter's summer home
Imaginando onde o sapé passa o inverno
Wonderin′ where the nut-thatch winters
Asas de uma milha de comprimento levaram o pássaro embora
Wings a mile long just carried the bird away
Acorde e descubra que você é os olhos do mundo
Wake up to find out that you are the eyes of the world
O coração tem suas praias, sua pátria e pensamentos próprios
The heart has its beaches, its homeland and thoughts of its own
Acorde agora, descubra que você é a canção que a manhã traz
Wake now, discover that you are the song that the mornin' brings
Mas o coração tem suas estações, suas noites e suas próprias canções
But the heart has its seasons, its evenin's and songs of its own
Vem um redentor, e ele também desaparece lentamente
There comes a redeemer, and he slowly too fades away
Segue-se atrás dele a carroça carregada de barro
There follow his wagon behind him and that′s loaded with clay
E as sementes que estavam silenciosas explodiram em flor e decadência
And the seeds that were silent all burst into bloom and decay
E a noite chega tão quieta, que está logo atrás do dia
And night comes so quiet, it′s close on the heels of the day
Acorde e descubra que você é os olhos do mundo
Wake up to find out that you are the eyes of the world
E o coração tem suas praias, sua pátria e pensamentos próprios
And the heart has its beaches, its homeland and thoughts of its own
Acorde agora, descubra que você é a canção que a manhã traz
Wake now, discover that you are the song that the mornin' brings
Mas o coração tem suas estações, suas noites e suas próprias canções
But the heart has its seasons, its evenin′s and songs of its own
Às vezes vivemos de uma maneira que não é a nossa
Sometimes we live, no particular way but our own
Às vezes visitamos seu país e moramos em sua casa
Sometimes we visit your country and live in your home
Às vezes montamos em seus cavalos, às vezes caminhamos sozinhos
Sometimes we ride on your horses, sometimes we walk alone
Às vezes as músicas que ouvimos são apenas nossas próprias músicas
Sometimes the songs that we hear are just songs of our own
Acorde e descubra que você é os olhos do mundo
Wake up to find out that you are the eyes of the world
E o coração tem suas praias, sua pátria e pensamentos próprios
And the heart has its beaches, its homeland and thoughts of its own
Acorde agora, descubra que você é a canção que a manhã traz
Wake now, discover that you are the song that the mornin' brings
O coração tem suas estações, suas noites e suas próprias canções
The heart has its seasons, its evenin′s and songs of its own
