New Speedway Boogie (take 2 breakdown with vocals) (slated) traducción al Portugués

Grateful Dead

Traducir a

Eu gosto do som da guitarra, Jerry.
I like the sound of the guitar, Jerry
Beleza, cara.
Okay, man
Quer dizer, porque eu tenho que começar a música.
I mean, ′cause I have to start the song
Rolar, segunda tentativa
Rolling, take two

Por favor, não domine o rap, Jack.
Please don't dominate the rap, Jack
Se você não tem nada de novo a dizer
If you got nothing new to say
Por favor, não volte atrás na trilha.
If you please, don′t back up the track
Esse trem precisa partir hoje.
This train's got to run today

Passei algum tempo na montanha.
I spent a little time on the mountain
Passei um tempinho na colina.
Spent a little time on the hill
Ouvi alguns dizerem: "É melhor fugir".
I heard some say, "Better run away"
Outros dizem: "É melhor ficar parado".
Others say, "Better stand still"

Bem, eu não sei, mas me disseram
Now, I don't know, but I been told
É difícil correr carregando o peso do ouro.
It′s hard to run with the weight of gold
Por outro lado, já ouvi dizerem isso.
Other hand I′ve heard it said
É igualmente difícil com o peso do chumbo.
It's just as hard with the weight of lead

Com licença (tudo bem, tudo bem)
Pardon me (okay, okay)
Parece que você está acelerando o ritmo.
Sounds like you′re pickin' up the tempo
Depois que entrarmos nisso
After we get into it
Às vezes você ainda está fazendo isso
Sometimes you′re still doin' it
Logo no início do segundo verso
Right at the beginning of the second verse
Reserve um tempinho para a montanha.
Take a little time on the mountain
É só descer uma ou duas camadas.
It′s just down a layer or two

Desarrollado por musixmatch