Traducir a
Velho caído
Old man down
Lá embaixo, lá embaixo, lá embaixo, perto das docas da cidade
Way down, down, down by the docks of the city
Cego e sujo
Blind and dirty
Me pediu um centavo, um centavo por uma xícara de café
Asked me for a dime, a dime for a cup of coffee
Não tenho dinheiro, mas tenho algum tempo para ouvir a sua história
I got no dime, but I got some time to hear his story
Meu nome é August West
My name is August West
E eu amo meu Pearly Baker mais do que meu vinho
And I love my Pearly Baker best more than my wine
Mais que meu vinho
More than my wine
Mais que meu criador, embora ele não seja meu amigo
More than my maker, though he′s no friend of mine
Todo mundo disse
Everyone said
Eu não cheguei a nada de bom
I'd come to no good
Eu sabia que iria Pearly, acredite neles
I knew I would Pearly, believe them
Metade da minha vida
Half of my life
Eu passei um tempo cumprindo pena pelo crime de outro filho da puta
I spent doing time for some other fucker′s crime
A outra metade me encontrou cambaleando bêbado de vinho da Borgonha
The other half found me stumbling around drunk on Burgundy wine
Mas um dia eu vou me recuperar
But I'll get back on my feet someday
Se Deus quiser
The good Lord willing
Se Ele disser que eu posso
If He says I may
Eu sei que a vida que estou vivendo não é boa
I know that the life I'm living′s no good
Eu terei um novo começo
I′ll get a new start
Viva a vida que eu deveria viver
Live the life I should
Eu vou me levantar e voar para longe
I'll get up and fly away
Eu vou me levantar e voar para longe, voar para longe
I′ll get up and fly away, fly away
"Pearly tem sido fiel
"Pearly's been true
Fiel a mim, fiel ao dia da minha morte", disse ele
True to me, true to my dying day," he said
Eu disse a ele
I said to him
Eu disse a ele: "Tenho certeza de que ela esteve"
I said to him, "I′m sure she's been"
Eu disse a ele: "Tenho certeza de que ela foi fiel a você".
I said to him, "I′m sure she's been true to you"
