Are We the Waiting / St. Jimmy traducción al Portugués

Green Day

Traducir a

Noites estreladas, cidade de luzes descendo sobre mim
Starry nights, city of lights coming down over me
Arranha-céus, observadores de estrelas na minha cabeça
Skyscrapers, stargazers in my head

Somos nós, somos nós, somos nós, somos o desconhecido à espera
Are we, we are, are we, we are the waiting unknown
Essa cidade imunda estava pegando fogo nos meus sonhos.
This dirty town was burning down in my dreams
Perdido e achado, preso à cidade em meus sonhos.
Lost and found, city bound in my dreams

E gritando: ("Somos nós, somos nós, somos nós, somos nós que estamos esperando")
And screaming, ("Are we, we are, are we, we are the waiting")
E gritando: ("Somos nós, somos nós, somos nós, somos nós que estamos esperando")
And screaming, ("Are we, we are, are we, we are the waiting")

Não me esqueças, as dúvidas vivem no isolamento.
Forget me nots, second thoughts live in isolation
Cara ou coroa, contos de fadas na minha mente
Heads or tails, fairytales in my mind

Somos nós, somos nós, somos nós, somos o desconhecido à espera
Are we, we are, are we, we are the waiting unknown
A raiva e o amor, a história da minha vida.
The rage and love, the story of my life
O Jesus dos Subúrbios é uma mentira
The Jesus of Suburbia is a lie

E gritando: ("Somos nós, somos nós, somos nós, somos nós que estamos esperando")
And screaming, ("Are we, we are, are we, we are the waiting")
E gritando: ("Somos nós, somos nós, somos nós, somos nós o desconhecido à espera")
And screaming, ("Are we, we are, are we, we are the waiting unknown")
(Somos nós, somos nós, somos nós, somos a espera)
(Are we, we are, are we, we are the waiting)
E gritando: ("Somos nós, somos nós, somos nós, somos nós o desconhecido à espera")
And screaming, ("Are we, we are, are we, we are the waiting unknown")
(Somos nós, somos nós, somos nós, somos o desconhecido à espera)
(Are we, we are, are we, we are the waiting unknown)

São Jimmy está vindo do outro lado do beco.
St. Jimmy′s coming down across the alleyway
Na avenida, como uma arma improvisada em desfile.
Up on the boulevard like a zip gun on parade
Luzes na silhueta
Lights on the silhouette
Ele é insubordinado.
He's insubordinate
Vindo na sua direção na contagem de um, dois
Coming at you on the count of one, two
(Um, dois, três, quatro!)
(One, two, three, four!)

Meu nome é Jimmy, e é melhor você não desgastá-lo.
My name is Jimmy, and you better not wear it out
Comando suicida de que sua mãe falava
Suicide commando that your momma talked about
Rei dos quarenta ladrões, e estou aqui para representá-lo.
King of the forty thieves, and I′m here to represent
A agulha na veia do estabelecimento
The needle in the vein of the establishment

Eu sou o santo padroeiro da negação.
I'm the patron saint of the denial
Com um rosto angelical e uma inclinação para o suicídio.
With an angel face, and a taste for suicidal

Cigarros, ramen e um saquinho de maconha.
Cigarettes and ramen and a little bag of dope
Eu sou o filho da puta e Edgar Allan Poe
I am the son of a bitch and Edgar Allen Poe
Criado na cidade, sob o halo de luzes.
Raised in the city in the halo of lights
Produto da guerra e do medo de termos sido vitimados.
Product of war and fear that we've been victimized

Eu sou o santo padroeiro da negação.
I′m the patron saint of the denial
Com um rosto angelical e uma inclinação para o suicídio.
With an angel face, and a taste for suicidal

Você está falando comigo?
Are you talking to me?

Vou te dar um motivo para chorar!
I′ll give you something to cry about!

São Jimmy!
St. Jimmy!

Meu nome é St. Jimmy, eu sou um filho da mãe (ooh, ooh)
My name is St. Jimmy, I'm a son of a gun (ooh, ooh)
Eu sou aquele que vem de fora, agora (ooh, ooh, ooh, St. Jimmy)
I′m the one that's from the way outside, now (ooh, ooh, ooh, St. Jimmy)
Uma assassina adolescente se divertindo um pouco (ooh, ooh)
A teenage assassin executing some fun (ooh, ooh)
No culto da vida do crime, agora (ooh, ooh, ooh, São Jimmy)
In the cult of the life of crime, now (ooh, ooh, ooh, St. Jimmy)

Eu realmente detesto dizer isso, mas eu te avisei (ooh, ooh)
I really hate to say it, but I told you so (ooh, ooh)
Então cale a boca antes que eu te acerte, meu velho (ooh, ooh, ooh, St. Jimmy)
So shut your mouth before I shoot you down old boy (ooh, ooh, ooh, St. Jimmy)
Bem-vindo ao clube, e me dê um pouco de sangue (ooh, ooh)
Welcome to the club, and give me some blood (ooh, ooh)
Eu sou o líder residente dos achados e perdidos (ooh, ooh, ooh, São Jimmy)
I′m the resident leader of the lost and found (ooh, ooh, ooh, St. Jimmy)

É comédia
It's comedy
E tragédia
And tragedy
É São Jimmy
It′s St. Jimmy
E esse é o meu nome.
And that's my name

E não o desgaste!
And don't wear it out!

Desarrollado por musixmatch