Traducir a
J'ai du mal à trouver le sommeil
Having trouble trying to sleep
Je compte les moutons mais je tombe à court
I′m counting sheep but running out
Le temps passe, j'essaie toujours
As time ticks by, still I try
Pas de repos dans mon esprit
No rest for crosstops in my mind
Livré à moi même
On my own, here we go
Mes yeux me donnent l'impression qu'ils vont saigner
My eyes feel like they're gonna bleed
Séchés et éxorbités
Dried up and bulging out my skull
Ma bouche est sèche, mon visage engourdi
My mouth is dry, my face is numb
Foutu et en manque dans ma chambre
Fucked up and spun out in my room
Livré à moi même
On my own, here we go
Mon esprit démultiplié
My mind is set on overdrive
L'horloge se moque de moi
The clock is laughing in my face
Une échine tordue, mes sens ternis
A crooked spine, my senses dulled
Plus loin que le délire
Past the point of delirium
Livré à moi même
On my own, here we go
Les yeux me donnent l'impression qu'ils vont saigner
Eyes feel like they′re gonna bleed
Séchés et éxorbités
Dried up and bulging out my skull
Ma bouche est sèche, mon visage engourdi
My mouth is dry, my face is numb
Foutu et en manque dans ma chambre
Fucked up and spun out in my room
Livré à moi même
On my own, here we go
Très bien
Alright
Que quelqu'un me retienne, je crois que je suis en train de tomber
Somebody keep my balance, I think I'm falling off
Dans un état de régression
Into a state of regression
La date d'expiration s'approche rapidement
The expiration date rapidly coming up
Ça me laisse derrière pour le classement
It's leaving me behind to rank
Continue toujours d'avancer
Always move forward
Aller tout droit ne te mènera nulle part
Going straight will get you nowhere
Il n'y a pas de progrès
There is no progress
L'évolution l'as tué
Evolution killed it all
Je n'ai trouvé ma place nulle part
I found my place in nowhere
Je fais un pas de côté, menant avec ma béquille
I′m taking one step sideways, leading with my crutch
J'ai un équilibre ruiné
Got a fucked up equilibrium
Compte a rebours de 9 à 5, ou vais-je mourir ?
Countdown from 9 to 5, or am I gonna die?
Béni dans notre distinction
Blessed into our distinction
Continue toujours d'avancer
Always move forward
Aller tout droit ne te mènera nulle part
Going straight will get you nowhere
Il n'y a pas de progrès
There is no progress
L'évolution l'as tué
Evolution killed it all
Je n'ai trouvé ma place nulle part
I found my place in nowhere
Continue toujours d'avancer
Always move forward
Aller tout droit ne te mènera nulle part
Going straight will get you nowhere
Il n'y a pas de progrès
There is no progress
L'évolution l'as tué
Evolution killed it all
Je n'ai trouvé ma place nulle part
I found my place in nowhere
Nulle part
In nowhere
Nulle part
In nowhere
