Traducir a
O sonho americano está me matando.
The American dream is killing me
O sonho americano está me matando.
The American dream is killing me
Quando tudo não passa de conversa fiada sobre conspiração.
When it′s all double-talk of conspiracy
O sonho americano está me matando.
The American dream is killing me
Envie um pedido de socorro.
Send out an SOS
A situação está ficando séria.
It's getting serious
Demolir a casa da família
Bulldoze your family home
Agora é um condomínio.
Now it′s a condo
Não estamos em casa.
We are not home
Não estamos em casa?
Are we not home?
Caramba, sou muito grato.
Goddamn, I am so grateful
Sempre fiel a
Forever faithful to
O sonho americano está me matando.
The American dream is killing me
O sonho americano está me matando.
The American dream is killing me
Pessoas na rua, desempregadas e obsoletas.
People on the street, unemployed and obsolete
Você chegou a aprender a ler o bilhete de resgate?
Did you ever learn to read the ransom note?
Não quero multidões aglomeradas.
Don't want no huddled masses
TikTok e impostos
TikTok and taxes
Debaixo do viaduto
Under the overpass
Dormindo em cacos de vidro
Sleeping in broken glass
Não estamos bem
We are not well
Não estamos bem?
Are we not well?
Desmoronou na selva
Cracked up into the wild
Somos pedófilos por
We're pedophiles for
O sonho americano está me matando.
The American dream is killing me
O sonho americano está me matando.
The American dream is killing me
Quando tudo não passa de conversa fiada e insana
When it′s all double-talk of insanity
O sonho americano está me matando.
The American dream is killing me
Dizer
Say
Uau, oh, oh, oh-oh
Woah, oh, oh, oh-oh
Uau, oh, oh, oh-oh
Woah, oh, oh, oh-oh
Uau, oh, oh, oh-oh
Woah, oh, oh, oh-oh
De mar a mar brilhante
From sea to shining sea
Caiada na praia
Whitewashed upon the beach
Meu país sob ataque
My country under siege
Em propriedade privada
On private property
Não estamos em casa.
We are not home
Não estamos em casa?
Are we not home?
Beija-me, estou morta por dentro.
Kiss me, I′m dead inside
Quem precisa de suicídio quando
Who needs suicide when
O sonho americano está me matando.
The American dream is killing me
O sonho americano está me matando.
The American dream is killing me
Quando tudo não passa de conversa fiada e insana
When it's all double-talk of insanity
O sonho americano está me matando.
The American dream is killing me
