Traducir a
J White, preciso de uma batida para sair, ooh
J White, I need a beat I can go off on, ooh
Sim, grande 'Latto
Yeah, big ′Latto
'Leite
'Latto
Uh, sim, vou fazer uma bagunça em todos aqueles lençóis Versace (sim)
Uh, yeah, I′ma make a mess all on them Versace sheets (yeah)
Eu adoro puxar toda a sua corrente enquanto você está em cima de mim (gelo)
I love to pull all on your chain while you on top of me (ice)
Diga-me como você quer, baby, fale comigo (uh)
Tell me how you want it, baby, talk to me (uh)
Esse mano se enrolou nos meus dedos, o coloquei na coleira (hah)
This nigga wrapped around my fingers, got him on a leash (hah)
E essa buceta é água como a AP (água)
And this pussy water like the AP (water)
O mano quer me provar, me foder como se você me odiasse (uh)
Nigga wanna taste me, fuck me like you hate me (uh)
Vou deixá-lo fazer um filme, HD (uh)
I'ma let him make a movie, HD (uh)
E eu não estou preocupado com essas vadias porque elas não são eu
And I ain't worried ′bout them hoes ′cause they ain't me
Vamos subir como as portas do Lambo
Let′s go up like them Lambo' doors
Vou fazer um arco quando tocar meus dedos dos pés
I′ma put a arch in it whеn I touch my toes
Preciso de uma bolsa Birkin grande que caiba nessa luneta
I need a big Birkin bag that can fit that scope
Garganta profunda e eu ainda não engasgo (uh)
Deep throat and I still don't choke (uh)
Verdadeiro trap mano, ele vai chicotear aquela tigela (sim)
Rеal trap nigga, he gon′ whip that bowl (yeah)
Ele gosta de mim por cima quando eu assumo o controle (sim)
He like me on top when I take control (yeah)
A buceta é tão boa que ele disse que quer mais
Pussy so good, said he wants some more
Então eu o fodo mais uma vez antes de ir ('Latto)
So I fuck him one more time 'fore I go ('Latto)
As cadelas querem foder com o garoto, elas se apaixonam por mim (eh)
Bitches wanna fuck with the kid, they fall in love with me (eh)
Alguns fins de semana fazendo sucesso, e ela vai ficar presa comigo (bem, droga)
Couple weekends doin′ it big, and she′ll be stuck with me (well, damn)
Quando eu estava quebrado e deprimido, eles me chamaram de feio (verdade)
When I was broke and down on my dick, they called me ugly (true)
Meus ex dizem: "Desde que Gucci ficou rico, ele está agindo de forma arrogante" (vadia)
My exes say, "Since Gucci got rich, he actin' uppity" (hoe)
Pare de fugir disso, baby, fique quieta, garota, deixe-me puni-lo (mwah)
Stop runnin′ from it, baby, stay still, girl, let me punish it (mwah)
Ela tem medo disso
She scared of it
Ela venceu seu medo, minha garota o enfrentou (pare)
She's conquered her fear, my chick confronted it (stop)
Mega mansão, tudo no berço, Versace mobiliou (huh)
Mega mansion, all in the crib, Versace furnished it (huh)
Não há shows há seis meses e eu não estou arrasando (uau)
No shows in six months and I ain′t stuntin' it (wow)
Se não tem diamantes na bolsa dela, então eu não vou foder com ela (brr)
If diamonds ain′t on her bag, then I ain't fuckin' it (brr)
Algumas vadias básicas entraram naquela época, mas foi por sorte (hein?)
Couple basic bitches got in back then, but that was luckily (huh?)
Não pode me encontrar no meu quarto se essa vadia for feia (não)
Can′t meet me in my bedroom if that bitch ugly (no)
Tive que parar a faixa e recuperar o fôlego, mamãezinha me chupando (wop)
Had to stop the track and catch my breath, lil′ mama suckin' me (wop)
Estou tentando te encontrar no meu quarto (quarto)
I′m tryna meet you in my bedroom (bedroom)
Encaixa nos seus ouvidos como se fossem fones de ouvido (hein?)
Get in your ears just like some headphones (huh?)
Mate essa buceta, pegue a lápide (mmm)
Kill that pussy, get the headstone (mmm)
Hora de brincar, garota, sim, nós realmente crescemos (não)
Time to play, girl, yeah, we real grown (naw)
Querida, foda-se essa paciência (hein?)
Baby, fuck that bein' patient (huh?)
Não tenho tempo, garota, estou esperando (o quê?), deitado
I ain′t got time, girl, I been waitin' (what?), layin′
Naquela buceta tipo Matrix (ooh)
In that pussy like the Matrix (ooh)
Diga que eu sou o diabo, me chame de Satanás (vadia)
Say I'm the devil, call me Satan (hoe)
Garota, você sabe que eu sou louco por pau (hein?)
Girl, you know I'm crazy with the dick (huh?)
Dou para você, coloco nas suas costas (costas)
Give it to you, put it in your back (back)
Eu sou um tigre com o gato (hã?)
I′m a tiger with the cat (huh?)
Eu tive aquela buceta vindo de costas uma para a outra (verdade)
I had that pussy comin′ back to back (true)
Essas vadias estão todas no seu ouvido, tentando falar (o quê?)
Them bitches all in your ear, tryna talk (what?)
Diga a eles que você não quer ouvir isso (quer ouvir isso)
Tell 'em you don′t wanna hear it (wanna hear it)
Essa buceta lateja quando estou perto (ela lateja)
That pussy throbbin' when I′m near (it throb)
Esse pau é perigoso, te faz ter medo (uh)
That dick is dangerous, make you fear (uh)
Quando transarmos, mantenha minhas correntes
When we fuck, keep my chains on
Sexo frio, fodendo no gelo (gelo, gelo, gelo, gelo)
Cold sex, fuckin' on the ice (ice, ice, ice, ice)
Faça essa buceta me agarrar forte (hein?)
Make that pussy grip me tight (huh?)
Alegres, então vamos a noite toda (para cima)
Perky then we go all night (up)
Ande no pau como se estivesse em uma montanha-russa (hein?)
Ride the dick like a roller coaster (huh?)
Para cima e para baixo, gire essa bunda (gira)
Up and down, spin that ass around (around)
Cachorro, essa gatinha, eu sou um cão (um cão)
Dog that pussy, I′m a hound (a hound)
Ria desses outros manos, eles eram palhaços (alguns palhaços)
Laugh at them other niggas, they was clowns (some clowns)
Ele não é prefeito nem nada, então você está perdendo tempo, baby (quem?)
He ain't a mayor or nothin', then you′re wastin′ time, baby (who?)
Ele não pode comprar seu bebê Birkin (bebê Birkin)
He can't buy your baby Birkin (baby Birkin)
Ele não vai fazer essa buceta vibrar (vibrar)
He ain′t gon' get that pussy surgin′ (surgin')
Ele não vai deixar você louco como o Urkel (Urkel)
He ain′t gon' have you geekin' just like Urkel (Urkel)
Tenho 1,75 m, meu pau tem 1,93 m (hã?)
I′m 5′9", my dick 6'4" (huh?)
Querida, venha, venha andar de trem (de trem)
Baby, come, and come ride the train (the train)
Seja meu professor, me dê um super cérebro (hein?)
Be my professor, give me super brain (huh?)
Depois desse pau, você nunca mais será a mesma (vadia)
After this dick, you′ll never be the same (hoe)
