Traducir a
Guwap, hein, hah
Guwap, huh, hah
Génie maléfique, hah, Guwap
Evil Genius, hah, Guwap
Guwap fraîchement sorti du papier
Guwap fresh up off of paper
Maintenant je lis le journal (Hein)
Now I′m reading the paper (Huh)
Je suis désolé, j'ai été occupé (Désolé)
I'm sorry I′ve been busy (Sorry)
Je suis ici à la poursuite du papier (de l'argent)
I've been out here chasing paper (Money)
Je les aime impertinents et jolis (impertinents)
I like em' sassy and pretty (Sassy)
Ces Keishas et Keshas (euh)
Them Keishas and Keshas (Uh)
Vous allez être recadré sur la photo (hein ?)
You′ll get cropped out the picture (Huh?)
Comme Puff l'a fait avec les Kardashian (Eh bien, bon sang)
Like Puff did the Kardashians (Well damn)
Flash diamant sans flash (Flash)
Diamond flash without the flash (Flash)
Dans le quartier, je joue au scratch (Euh)
Off in the hood playin′ scratch (Uh)
L'hélicoptère part, le cou sort tout rouge (rouge)
Chopper leave, neck come out all red (Red)
Tu sais qu'El Gato déteste les rats
You know El Gato hate rats
Et le bruit court en ville que tu parles mal (mal)
And the word around town that you talking down (Down)
Ils me voient parler avec condescendance, puis ils s'effondrent (avec condescendance)
They see me talk down, then they broke down (Down)
Ne t'en prends pas à ces clowns, ouais (Clown)
Don't fuck with them clowns, yeah (Clown)
L'argent continue de m'appeler, de m'appeler (l'argent)
Money keep on callin′ me, callin' me (Money)
L'argent continue de m'appeler, de m'appeler (l'argent)
Money keep on callin′ me, callin' me (Money)
L'argent continue de m'appeler, de m'appeler (l'argent)
Money keep on callin′ me, callin' me (Money)
L'argent continue de m'appeler, euh (l'argent)
Money keep on callin' me, uh (Money)
J'ai l'impression que l'argent continue de me suivre, ouais (l'argent)
Feel like money keep following me, yeah (Money)
L'argent continue de m'appeler (Quoi ?)
Money keep on callin′ me (What?)
L'argent continue de m'appeler (Ouais)
Money keep on callin′ me (Yeah)
L'argent continue de m'appeler (oui)
Money keep on callin' me (Yes)
L'argent continue de m'appeler, de m'appeler (l'argent)
Money keep on callin′ me, callin' me (Money)
L'argent continue de m'appeler (Merde)
Money keep on callin′ me (Damn)
L'argent continue de m'appeler (l'argent)
Money keep on callin' me (Money)
J'ai l'impression que ça suit, ouais
I feel like it following, yeah
L'argent continue de m'appeler (m'appeler)
Money keep on callin′ me (Callin' me)
L'argent continue de m'appeler (Heyo)
Money keep on callin' me (Heyo)
L'argent continue de m'appeler (oui)
Money keep on callin′ me (Yes)
J'ai envie de suivre, de suivre (c'est Gucci)
I feel like it following, following (It′s Gucci)
L'argent appelle, l'argent appelle
The money is calling, the money is calling
Elle est impertinente et jolie, elle est épaisse comme je les aime
She sassy and pretty, she thick like I like them
Froid avec de la glace, ils sont sous perfusion
Chilly with ice on, they been on the drip
Glacier McLaren qui dirige tout notre équipage
Glacier McLaren that runs all our crew
Quand je suis à Seaport, je leur vends du krippy
When I'm in Seaport, I sell ′em the krippy
Je pense qu'elle est hippie, elle veut être Kylie
Think that she hippy, she wanna be Kylie
Je ne peux pas mentir, je suis une mignonne, on m'appelle Votre Altesse
Can't lie, a cutie, they call me "Your Highness"
Mes amis m'appellent Fidji, je suis couvert de diamants
My friends call me Fiji, I′m covered with diamonds
Enlève de la nourriture de mon assiette, ne fais pas cette erreur
Take food off my plate, don't make that mistake
Vaincre la haine parce que je dirige leur destin
Conquer the hate ′cause I'm rulin' they fate
L'un des plus grands, je suis connu pour le flocon
One of the greats, I′m known for the flake
Le gâteau de mariage, je l'ai fait venir de Los Angeles
The wedding cake, I flew it in from L.A
Tout en D, jouant comme Blake
All in the D, balling like Blake
Ou Blake avec les Clippers comme à l'époque
Or Blake with the Clippers like back in the day
Scarface avec le flocon, surveillant la porte
Scarface with the flake, watching the gate
L'argent m'appelle, je ne peux pas être en retard, ouais
The money is callin′, I cannot be late, yeah
L'argent continue de m'appeler, de m'appeler (l'argent)
Money keep on callin' me, callin′ me (Money)
L'argent continue de m'appeler, de m'appeler (l'argent)
Money keep on callin' me, callin′ me (Money)
L'argent continue de m'appeler, de m'appeler (l'argent)
Money keep on callin' me, callin′ me (Money)
L'argent continue de m'appeler, euh (l'argent)
Money keep on callin' me, uh (Money)
J'ai l'impression que l'argent continue de me suivre, ouais (l'argent)
Feel like money keep following me, yeah (Money)
L'argent continue de m'appeler (Quoi ?)
Money keep on callin' me (What?)
L'argent continue de m'appeler (Ouais)
Money keep on callin′ me (Yeah)
L'argent continue de m'appeler (oui)
Money keep on callin′ me (Yes)
L'argent continue de m'appeler, de m'appeler (l'argent)
Money keep on callin' me, callin′ me (Money)
L'argent continue de m'appeler (Merde)
Money keep on callin' me (Damn)
L'argent continue de m'appeler (l'argent)
Money keep on callin′ me (Money)
J'ai l'impression que ça suit, ouais
I feel like it following, yeah
L'argent continue de m'appeler (m'appeler)
Money keep on callin' me (Callin′ me)
L'argent continue de m'appeler (Heyo)
Money keep on callin' me (Heyo)
L'argent continue de m'appeler (oui)
Money keep on callin' me (Yes)
J'ai envie de suivre, de suivre (c'est Gucci)
I feel like it following, following (It′s Gucci)
