Move Me traducción al Portugués

Gucci Mane

Traducir a

Eu sou um verdadeiro negro de rua, não vejo dessa forma (não)
I′m a real street nigga, I don't see it that way (nah)
Comprei um Rolls Royce, porque, vadia, eu quero minhas rosas hoje (sim)
I bought a Rolls Royce, ′cause bitch, I want my roses today (yeah)
Vocês estão se escondendo da verdade
Y'all been hidin' from the truth
Mas você vai ouvir hoje (você vai ouvir hoje)
But you gon′ listen today (you gon′ listen today)

Eu sou o treinador principal, então sei em que posição jogar (huh)
I'm the head coach, so know what position to play (huh)
Gata saco de gás, sim, eu tenho que voar para a baía
Gas bag shawty, yeah, I gotta fly to the Bay
Tire a carne da sua costela, tenho fita adesiva no K
Knock the meat out your rib, I got tape on the K
Ela é uma deusa da armadilha, um anjo branco como o yay (anjo)
She a goddess of the trap, angel white like the yay (angel)
Ela é tão gostosa que você deixa ela saber onde você mora (woo)
She so motherfuckin′ thick, you let her know where you stay (woo)

Como em um desenho animado, a vadiazinha levou uma torta na cara
Like a cartoon, lil' bitch took a pie to the face
Ice Cube, jogo frio, é um dia infernal
Ice Cube, cold game, it′s one hell of a day
Ela tem um rosto muito bonito, você fica tipo, "Onde está a cintura dela?" (Onde?)
She got a real pretty face, you like, "Where is her waist?" (Where?)
Levei aquela vadia até o local e ela perguntou: "Onde fica o cofre?" (Hã?)
Took that bitch to the place and she like, "Where is the safe?" (Huh?)

Olhando nos meus bolsos, está cheio de centenas azuis (azuis)
Looking in my pockets, it's filled with blue hundreds (blue)
Nada me comove além do maldito dinheiro
Don′t nothing move me but the goddamn money
Largue uma sacola, limpe o quarto, corra, corra, querida (corra)
Drop a bag, make the room clear, run, run, dear (run)
O pau é longo como uma vassoura, pode matar uma rena (sim)
The stick long as a broom, it can kill a reindeer (yeah)
Antes de você vir aqui, nós vendíamos maconha aqui (skrrt)
Before you came here, we was sellin' 'caine here (skrrt)
Desde que Gucci Mane saiu, aqui não é mais a mesma coisa (não)
Since Gucci Mane left, it just not the same here (nah)
Então dou um passo em falso porque ele grita: "Socorro, socorro" (socorro)
Then I make a false step ′cause he yellin′, "Help, help" (help)
Molhe-o como Mike Phelps, morto no cinto de segurança (cinto)
Wet him up like Mike Phelps, dead in seatbelt (belt)

Jogando com o deus da armadilha, melhor não welch (welch)
Gambling with the trap god, better not welch (welch)
Ele trouxe isso para si mesmo, ele causou sua própria morte (graow)
He brought it on his own self, he caused his own death (graow)
Tentando fazer uma ameaça de morte com uma reputação fraca (hã?)
Tryna make a death threat with a weak rep (huh?)
Batalha difícil, subindo alguns degraus íngremes (wop)
Uphill battle, runnin' up some steep steps (wop)

Jogadores à direita (direita), odiadores à esquerda (esquerda)
Ballers on the right (right), haters on the left (left)
O dinheiro faz com que essas vadias não consigam manter as mãos longe de si mesmas (bem, droga)
Money make these bitches can′t keep they hands to they self (well, damn)
Do jeito que esse dinheiro está entrando, merda, vou precisar de ajuda (ajuda)
Way this money comin' in, shit, I′ma need some help (help)
Papai Noel de East Atlanta e vocês, todos os elfos do Papai Noel (ho)
East Atlanta Santa and y'all all Santa elves (ho)

Buckin', costumava puxar, mano, eu tinha apenas 12 anos (hã?)
Buckin′, used to pull it, nigga, I was just 12 (huh?)
Você ainda não tem nada para endireitar, mano, você só levou um L (saco)
You still ain't got no straightening, nigga, you just took an L (sack)
Se eu fizer um filme, vai custar tipo 50 fardos (50)
If I do a feature, it's gon′ cost like 50 bales (50)
Preciso de um endosso, sou o garoto-propaganda das escalas (skrrt)
I need an endorsement, I′m the poster boy for scales (skrrt)

Assumi um milhão de riscos, peguei o trem, peguei o correio
Took a million risks, I took the train, I took the mail
A maioria de vocês, negros, concha, eu vendo água para uma baleia (concha)
Most you niggas shell, I sell water to a whale (shell)
Tentaram me quebrar na cela, eu sou muito forte, eu ainda prevaleço
Tried to break me in the cell, I'm too strong, I still prevail
Fume uma para Aaliyah, mano, aumente um pouco isso (wop)
Smoke one for Aaliyah, nigga, turn this up a lil′ (wop)

Olhando nos meus bolsos, está cheio de centenas azuis (azuis)
Looking in my pockets, it's filled with blue hundreds (blue)
Nada me comove além do maldito dinheiro
Don′t nothing move me but the goddamn money
Largue uma sacola, limpe o quarto, corra, corra, querida (corra)
Drop a bag, make the room clear, run, run, dear (run)
O pau é longo como uma vassoura, pode matar uma rena (sim)
The stick long as a broom, it can kill a reindeer (yeah)
Antes de você vir aqui, nós vendíamos maconha aqui (skrrt)
Before you came here, we was sellin' ′caine here (skrrt)
Desde que Gucci Mane saiu, aqui não é mais a mesma coisa (não)
Since Gucci Mane left, it just not the same here (nah)
Então dou um passo em falso porque ele grita: "Socorro, socorro" (socorro)
Then I make a false step 'cause he yellin', "Help, help" (help)
Molhe-o como Mike Phelps, morto no cinto de segurança (cinto)
Wet him up like Mike Phelps, dead in seatbelt (belt)

Desarrollado por musixmatch