Traducir a
Bébé, je me demande ce que tu fais
Baby, I′m wondering whatcha doing
Êtes-vous allongé dans votre lit et écoutez-vous de la musique ?
Are you laying in bed and listening to music?
Qu'est-ce que tu fais, qu'est-ce que tu fais ?
Whatcha doing, whatcha doing?
Tu regardes en ligne, tu me regardes ?
Are you looking online, are you looking at me?
J'ai pensé à toi, est-ce que tu penses à moi ?
Been thinking of you, are you thinking of me?
Qu'est-ce que tu fais, qu'est-ce que tu fais ?
Whatcha doing, whatcha doing?
Je ne veux pas attendre, parce que l'anticipation me tue.
I don't wanna wait, ′cause the anticipation's killing me
Je ne veux pas attendre, non, je ne veux pas attendre
I don't wanna wait, no, I don′t wanna wait
Envoie-moi une photo tout de suite
Send me a picture right now
Envoie-moi une photo tout de suite, ooh
Send me a picture right now, ooh
Parce que j'attends depuis si longtemps
′Cause I been waiting such a long time
Pour vous mettre juste devant ces yeux
To get you right in front of these eyes
Ouais, j'attends depuis si longtemps, ooh
Yeah, I been waiting such a long time, ooh
Parce que j'attends depuis si longtemps
'Cause I been waiting such a long time
Pour vous mettre juste devant ces yeux
To get you right in front of these eyes
Ouais, j'attends depuis si longtemps
Yeah, I been waiting such a long time
Tu ne veux pas m'envoyer une photo ?
Won′t you send me a picture?
Es-tu toute seule bébé, qu'est-ce que tu portes ?
Are you all alone baby, whatcha wearing?
Envoie un petit quelque chose que je pourrais regarder
Send a little something I could stare at
Tu ne veux pas me montrer ? Tu te sens seul ?
Won't you show me? Are you lonely?
Je veux te voir maintenant sans filtre
I wanna see you right now with no filter
Prenez un autre instantané dans le miroir
Take another snapshot in the mirror
Tu ne veux pas me montrer ? (Viens et montre-moi)
Won′t you show me? (Come on and show me)
Es-tu seul ? (Viens et montre-moi)
Are you lonely? (Come on and show me)
Je ne veux pas attendre, parce que l'anticipation me tue.
I don't wanna wait, ′cause the anticipation is killing me
Je ne veux pas attendre, non, je ne veux pas attendre
I don't wanna wait, no, I don't wanna wait
Envoie-moi une photo tout de suite
Send me a picture right now
Envoie-moi une photo tout de suite, ooh
Send me a picture right now, ooh
Parce que j'attends depuis si longtemps
′Cause I been waiting such a long time
Pour vous mettre juste devant ces yeux
To get you right in front of these eyes
Ouais, j'attends depuis si longtemps, ooh
Yeah, I been waiting such a long time, ooh
Parce que j'attends depuis si longtemps
′Cause I been waiting such a long time
Pour vous mettre juste devant ces yeux
To get you right in front of these eyes
Ouais, j'attends depuis si longtemps
Yeah, I been waiting such a long time
Tu ne veux pas m'envoyer une photo ?
Won't you send me a picture?
Alors montre-moi ce que tu fais, mon garçon
So show me what you′re doing, boy
Je veux voir ce que tu fais, mon garçon
I wanna see what you're doing, boy
Alors montre-moi ce que tu fais, mon garçon, ooh
So show me what you′re doing, boy, ooh
Envoie-moi une photo tout de suite
Send me a picture right now
Envoie-moi une photo tout de suite, ooh
Send me a picture right now, ooh
Parce que j'attends depuis si longtemps
'Cause I been waiting such a long time
Pour vous mettre juste devant ces yeux
To get you right in front of these eyes
Ouais, j'attends depuis si longtemps, ooh
Yeah, I been waiting such a long time, ooh
Parce que j'attends depuis si longtemps
′Cause I been waiting such a long time
Pour vous mettre juste devant ces yeux
To get you right in front of these eyes
Ouais, j'attends depuis si longtemps
Yeah, I been waiting such a long time
Tu ne veux pas m'envoyer une photo ?
Won't you send me a picture?
Alors montre-moi ce que tu fais, mon garçon
So show me what you're doing, boy
Je veux voir ce que tu fais, mon garçon
I wanna see what you′re doing, boy
Alors montre-moi ce que tu fais, mon garçon, ooh
So show me what you′re doing boy, ooh
Envoie-moi une photo
Send me a picture
