Traducir a
J'ai vu ton visage mille fois
I′ve seen your face a thousand times
Mémorisez toutes vos histoires
Have all your stories memorized
J'ai embrassé tes lèvres d'un million de façons
I've kissed your lips a million ways
Mais j'aime toujours autant t'avoir à mes côtés.
But I still love to have you around
Je t'ai serré dans mes bras tellement de fois que je ne peux plus les compter.
I′ve held you too many times to count
Je crois te connaître par cœur
I think I know you inside out
Et nous sommes ensemble la plupart des jours
And we're together most days
Mais j'aime toujours autant t'avoir à mes côtés.
But I still love to have you around
Et c'est toi que je veux, et ce n'est pas juste une passade.
And you're the one I want and it′s not just a phase
Et c'est toi en qui j'ai confiance, notre amour est authentique.
And you′re the one I trust, our love is the real thing
Ne t'en va pas
Don't go away
Mon amour (mon amour)
My love (my love)
je veux que vous restiez
I want you to stay
Dans ma vie
In my life
Ne t'en va pas
Don′t go away
Mon amant (mon amour)
My lover (my love)
Je suis le plus heureux quand nous passons du temps ensemble.
I'm happiest when we spend time
Tu es une vague d'eau salée, une vague océanique.
You′re a salty water, ocean wave
Tu me fais tomber, tu embrasses mon visage
You knock me down, you kiss my face
Je sais que les tempêtes viendront toujours.
I know the storms will always come
Mais j'aime toujours autant t'avoir à mes côtés.
But I still love to have you around
Et Dieu seul sait ce qui va suivre.
And heavens knows what will come next
Tellement émotif, tu es si complexe
So emotional, you're so complex
Des montagnes russes conçues pour s'écraser
A roller coaster, built to crash
Mais j'aime toujours autant t'avoir à mes côtés.
But I still love to have you around
C'est toi que je veux, et ce n'est pas juste une passade.
You′re the one I want and it's not just a phase
C'est toi en qui j'ai confiance, notre amour est authentique.
You're the one I trust, our love is the real thing
Ne t'en va pas
Don′t go away
Mon amour (mon amour)
My love (my love)
je veux que vous restiez
I want you to stay
Dans ma vie
In my life
Ne t'en va pas
Don′t go away
Mon amant (mon amour)
My lover (my love)
Je suis le plus heureux quand nous passons du temps ensemble (rien que toi et moi).
I'm happiest when we spend time (it′s only you and I)
(Il n'y a que toi et moi)
(It's only you and I)
C'est toi qui es là quand je ferme les yeux.
It′s you there when I close my eyes
Et toi le matin
And you in the morning
Je n'aurais jamais cru que tu serais encore à moi.
I never thought you'd still be mine
Ou alors j'aurais vraiment besoin de ta présence.
Or I′d really need to have you around
Ne t'en va pas
Don't go away
Mon amour (mon amour)
My love (my love)
je veux que vous restiez
I want you to stay
Dans ma vie
In my life
Ne t'en va pas
Don't go away
Mon amant (mon amour)
My lover (my love)
J'ai besoin de toi, tu es ma source d'amour
I need you, you′re my love supply
Ne t'en va pas
Don′t go away
Mon amour (tu es ma source d'amour)
My love (you're my love supply)
je veux que vous restiez
I want you to stay
Dans ma vie (chaque jour, chaque nuit)
In my life (every day, every night)
Ne t'en va pas
Don′t go away
Mon amour (tu es ma source d'amour)
My lover (you're my love supply)
J'ai besoin de toi, tu es ma source d'amour
I need you, you′re my love supply
