Traducir a
Oui garçon
Yeah, boy
je n'aurais jamais pensé que ça arriverait
Never thought this would happen
j'ai laissé ça se répandre, tu es parti
I let it sink in, you′re gone
je ne sais pas, je ne sais pas ce que je ressens
I don't know, know what I′m feeling
je dois être en train de rêver que tu es parti
I must be dreaming, you're gone
valise, pansements
Suitcase, band-aids
en marche arrière dans l'allée
Pulling back out the driveway
toi, tu pars, moi, je resterai
You go, I'll stay
tu peux garder tous ces souvenirs
You can keep all the memories
je croyais être ce qui t'est arrivé de meilleur
I thought I was the best thing that ever happened to you
je pensais que tu étais celui qui m'aimait le plus
I thought you loved me the most
Je ne sais pas pourquoi je pleure
I don′t know why I cry
mais je pense que c'est parce que c'est la première fois que je me souviens
But I think it′s cause I remembered for the first time
depuis que je me suis mise à te détester
Since I hated you
Que je t'aimais
That I used to love you
Je ne sais pas pourquoi je pleure
I don't know why I cry
mais je pense que c'est parce que c'est la première fois que je me souviens
But I think it′s cause I remembered for the first time
depuis que je me suis mise à te détester
Since I hated you
Que je t'aimais
That I used to love you
oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
que je t'aimais
I used to love you
oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
que je t'aimais
I used to love you
es-ce que tu es parti?
Are you gone?
n'était pas des limites
There were no boundaries
quoi, tu m'as juste poussé à bout
What, you just pushed me too far
j'imagine que personne ne t'a appris
I guess nobody taught you
personne ne t'a appris comment aimer
Nobody taught you how to love
valise, pansements
Suitcase, band-aids
en marche arrière dans l'allée
Pulling back out the driveway
toi, tu pars, moi, je resterai
You go, I'll stay
tu peux garder tous ces souvenirs
You can keep all the memories
je croyais être ce qui t'est arrivé de meilleur
I thought I was the best thing that ever happened to you
je pensais que tu étais celui qui m'aimait le plus
I thought you loved me the most
Je ne sais pas pourquoi je pleure
I don′t know why I cry
mais je pense que c'est parce que c'est la première fois que je me souviens
But I think it's cause I remembered for the first time
depuis que je me suis mise à te détester
Since I hated you
Que je t'aimais
That I used to love you
Je ne sais pas pourquoi je pleure
I don′t know why I cry
mais je pense que c'est parce que c'est la première fois que je me souviens
But I think it's cause I remembered for the first time
depuis que je me suis mise à te détester
Since I hated you
Que je t'aimais
That I used to love you
oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
que je t'aimais
I used to love you
oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
que je t'aimais
I used to love you
tu sais que j'étais ce qui t'est arrivé de meilleur
You know I was the best thing that ever happened to you
je pensais que tu étais celui qui m'aimait le plus ,oh
I thought you loved me more, oh
tu sais que j'étais ce qui t'est arrivé de meilleur
You know I was the best thing that ever happened to you
maintenant constate ce que tu as perdu, oh
Now look at what you lost, oh
Je ne sais pas pourquoi je pleure
I don't know why I cry
mais je pense que c'est parce que c'est la première fois que je me souviens
But I think it′s cause I remembered for the first time
depuis que je me suis mise à te détester
Since I hated you
Que je t'aimais
That I used to love you
Je ne sais pas pourquoi je pleure
I don′t know why I cry
mais je pense que c'est parce que c'est la première fois que je me souviens
But I think it's cause I remembered for the first time
depuis que je me suis mise à te détester
Since I hated you
Que je t'aimais
That I used to love you
oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
que je t'aimais
I used to love you
oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
que je t'aimais
I used to love you
Je ne sais pas pourquoi je pleure
I don′t know why I cry
je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
I don't, I don′t, I don't
je ne sais pas pourquoi je t'aimais
I don′t know why I used to love you
je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
I don't, I don't, I don′t
Je ne sais pas pourquoi je pleure
I don′t know why I cry
je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
I don't, I don′t, I don't
je ne sais pas pourquoi je t'aimais
I don′t know why I used to love you
je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
I don't, I don′t, I don't
