Traducir a
Je me lève et nous sortons immédiatement pour trouver à manger.
Me levanto y de inmediato salimo′ a josear el plato
Je branche le fusil avant de mettre mes chaussures.
La pistola me la engancho desde ante' que los zapato′
Un bisou pour le gamin et ensuite dehors pour m'occuper de tous mes toxicos.
Un beso al nene y pa' la calle a atender to' mis tecato′
Je n'avais pas de carte et ils veulent m'envoyer une facture qui date d'il y a un certain temps.
Sin tarjeta y quieren pasarme factura de hace rato
Nous voyageons dans des camions blindés toujours remplis de mecs.
Nos movemos en trocas blindadas siempre llena ′e vato'
Vous pouvez me trouver à Las Vegas, à Canale ou à Juana Mato.
Me encuentras en LV, en Canale′ o Juana Mato'
C'est un fait, espèce de lèche-bottes, tu as déjà mon portrait.
Eso es un dato, lambebicho, ya tú tiene′ mi retrato
Si ce n'est pas quinze millions, je ne signerai pas de contrat (66, espèce d'enfoiré)
Si no son quincе millone', yo no vo′a firmar contrato (El 66, hijueputa)
Hé, ils ronflent tellement, trili, ils ronflent tellement, trili (Trili, trili)
Oye, qué mucho roncan, trili, qué mucho roncan, trili (Trili, trili)
Les petits, les pénis et les mini Draco (Écoutez)
Las corta', los pеine' y los Draco mini (Oye)
Ils ronflent tellement, trili, ils ronflent tellement, trili
Qué mucho roncan, trili, qué mucho roncan, trili
Les petits, les peignes et le mini Draco (Tu as entendu, petit lèche-bottes ?)
Las corta′, los peine′ y el Draco mini (¿Oíste, lambebicho?)
Hé, je passerai devant chez toi et j'illuminerai ta maison pour tes proches (Brr)
Oye, pasamo' por tu casa y se la prendo ′e una a los tuyo' (Brr)
Fais un saut, on tuera ton frère par orgueil (Haha)
Toma un jumpazo, te matamo′ al brother por orgullo (Jaja)
Je t'envoie ça, mon peigne est presque usé et je le remplace par un autre (Brr)
Te mando, se me acaba el peine y otro sustituyo (Brr)
Alors tu sais, espèce de lèche-bottes, je vais m'occuper de toi et des tiens (de toi et des tiens)
Pa' que lo sepa′, lambebicho, voy por ti y los tuyo' (Por ti y los tuyo')
Pas de carte et ils ne me passent pas (Wuh), je l'allumerai n'importe où (Où ?)
Sin tarjeta y no me swipean (Wuh), te la prendo donde sea (¿Dónde?)
Oui, il est arrivé jusqu'à ta gali, pas celui de Crea (Ah)
Sí le llegó a tu gali, no el de Crea (Ah)
Je vais te frapper au visage, je l'ai fait dans Modern Warfare (Ouais)
Te la sueno en la cara, te la hice Modern Warfare (Ajá)
Je ne respecte pas les grades, enfoiré, va appeler qui tu veux (Enfoiré, suce ma bite)
Yo no respeto rango′, cabrón, ve y llama al que sea (Cabrón, mámame el bicho)
0687, nous sommes près de chez vous (Votre maison)
0687, estamo′ cerca 'e tu casa (De tu casa)
Les balles à pointe creuse de calibre 300 mm vous traversent de part en part (Brr)
Las balas hollow point desde 300 te traspasan (Brr)
Mec, je suis le père de ces bâtards, qu'est-ce qui te prend ?
Cabrón, yo soy el pai de estos cabrone′, ¿qué te pasa?
Si le farceur te sort du pétrin, ils vont bien rire (Uju)
Si te saca el guasón, van a quedarse guasa, guasa (Uju)
Rester, plaisanter, plaisanter, celui de Draco et le tambour (Tambore)
Quedarse guasa, guasa, el de los Draco' y los tambore′ (Tambore')
L'ordonnance sans médecin, le feu sans extincteur
La receta sin doctore′ (Doctore'), el de fuego sin extintore' (Extintore′)
De ta mort, les auteurs (Les auteurs), 'écoutent les meilleurs (Les meilleurs)
De tu muerte, los autore′ (Los autore'), ′tá escuchando a los mejore' (Los mejore′)
Au sommet d'un rythme, la hausse du marché boursier (Ah)
Encima de un ritmo, subiendo la bolsa de valore' (Ah)
Hé, ils ronflent tellement, trili, ils ronflent tellement, trili (Ouais, ouais)
Oye, qué mucho roncan, trili, qué mucho roncan, trili (Sí, sí)
Les modèles courts, les peignes et les mini Draco (Écoutez)
Las corta′, los peine' y los Draco mini (Oye)
Ils ronflent tellement, trili, ils ronflent tellement, trili
Qué mucho roncan, trili, qué mucho roncan, trili
Les petits, les peignes et le mini Draco (Tu as entendu, petit lèche-bottes ?)
Las corta', los peine′ y el Draco mini (¿Oíste, lambebicho?)
Tu m'as déjà vue, avec le sac LV et 300 dollars en liquide.
Ya tú me viste, en el bulto LV $300 en cash
Et vous ne m'avez pas vu, mais je laisserai mon cerveau sur le tableau de bord.
Y no me has visto, pero le dejo los seso′ en el dash
Mon frère la veut, je la lui donnerai comme Steve Nash
El brother quiere esta puta, se la paso a lo Steve Nash
Ce que je veux dire, c'est que j'ajoute 300 de plus à ma réserve.
A lo que voy, clavo 300 más en el stash
Ils disent que ma mort est certaine et qu'ils veulent régler leurs comptes.
Dicen mi muerte es segura y que quieren pasar factura
Mais le seul qui passe est là-bas, et c'est à cause de la montagne.
Pero el único que pasa está allá y es por la montura
Salutations à ceux qui se sont réjouis de ma capture
Un saludo a los que se alegraron por mi captura
Mais je ne peux pas les voir depuis l'avion, en altitude.
Pero no los veo desde el jet pri en las altura'
Mera, Hadès, dites à ces connards de ne pas appeler
Mera, Hades, dile a estos puto′ que no llamen
Je n'ai pas de patron et leurs patrons peuvent aller se faire foutre.
Que no tengo jefe y que sus jefe' el bicho me mamen
Fuletazo 'e 47, et ils sont laissés comme de la soupe ramen
Fuletazo ′e 47, y quedan como sopa ramen
Alors ils peuvent me calomnier maintenant et me sucer la bite à nouveau, ha, ha
Pa' que ahora me difamen y otra ve′ el bicho me mamen, ja, ja
J'ai quelques tireurs
Tengo un par de tiradore'
Mineur avec les tambours, les fleurs et ce n'est pas pour les amours
Menore' con los tambore′, flore′ y no es pa' los amore′
Pour soulager la douleur, il n'y a pas d'ordonnance, ni de médecins.
Redonda' pa′ los dolore', ni hay receta, ni hay doctore′
Il n'y a pas d'extincteur, j'ai des Takis et je travaille
Ni pa'l fuego hay extintore', tengo Takis y labor
Dans tes poches, il y a une carte, dans les miennes, il y a un chargeur.
En tus bolsillo′ hay tarjeta′, en los mío' hay cargadore′
Mamón, on est les meilleurs, je t'ai déjà donné quelques éléments (Hey)
Mamón, somos los mejore', ya te di un par de factore′ (Oye)
Ils ronflent tellement, trili, ils ronflent tellement, trili
Qué mucho roncan, trili, qué mucho roncan, trili
Les petits, les peignes et les mini Draco
Las corta', los peine′ y los Draco mini
Ils ronflent tellement, trili, ils ronflent tellement, trili
Qué mucho roncan, trili, qué mucho roncan, trili
Les petits, les peignes et le mini Draco, ha
Las corta', los peine' y el Draco mini, ja
Mera, dix cents, Hadès
Mera, dime, Hades
66, espèce de fouineur
El 66, huelebicho
Hanzel La H Celle aux yeux blancs
Hanzel La H "El de los Ojos Blanco′"
Fils de pute
Hijo ′e la gran puta
On va chier sur ta mère le jour de la fête des mères, ha !
Nos cagamo' en tu madre el día de las madre′, ja
Le 8 et le 66
El 8 y el 66
Le plus gros fils de pute sur un beat
Los más hijueputa encima 'e un beat
(Mera, dis-moi, Yama)
(Mera, dime, Yama)
Sucer l'insecte à deux heures
Mámenno′ el bicho a los do'
Nous sommes actifs où que vous soyez, hein ?
′Tamo activo' donde ustede' quieran, ja
Musique de 8Ball
8Ball Music
Disques choisis
Elegidos Records
Mueka Le Cerveau , ce qui manque à ces salauds
Mueka "El Cerebro", lo que le falta a estos cabrone′
Une fidélité éternelle, comme Kobe avec les Lakers
Loyalty forever, como Kobe con los Lakers
Le 66, espèce de lèche-bottes, tu le sais déjà.
El 66, lambebicho, ya tú sabe′
