Traducir a
Et je pleure, pleure
And I just cry, cry
Et je ne sais pas pourquoi
And I don′t know why
Et je pleure, pleure, pleure
And I just cry, cry, cry
Sept heures et je ne ressens aucune douleur
Seven hours and I feel no pain
Oh, ce n'est pas terrifiant, ce n'est rien
Oh, it's not terrifying, it′s not anything
Et je sens que je tiens bon
And I feel that I am holding strong
Ensuite, je raconte une histoire et je dois dire ton nom
Then I'm telling a story and I have to say your name
Et je suis vaincu
And I'm overcome
Et je pleure, pleure
And I just cry, cry
Et je ne sais pas pourquoi
And I don′t know why
Je pleure, je pleure
I just cry, cry
Quand je réalise
When I realize
Les sept étapes du deuil
Seven stages of grief
Et je ne sais pas sur lequel je suis
And I don′t know which I'm on
J'ai dépassé la colère, la rage
I′m past the anger, past the rage
Mais la douleur n'a pas disparu
But the hurt ain't gone
Tu viens de me dire ce que je voulais entendre
You just told me what I wanted to hear
Tu ne m'as jamais donné plus que presque rien, chérie, année après année
Never gave me more than almost nothing, honey, year after year
Et j'aimerais juste pouvoir te détester comme je le veux
And I just wish that I could hate you how I want to
Mais, bébé, je ne peux pas
But, baby, I can′t
Alors je pleure, je pleure
So I just cry, cry
Et je ne sais pas pourquoi
And I don't know why
Je pleure, je pleure
I just cry, cry
Quand je réalise
When I realize
Que toutes les larmes ont été versées
That the tears have all been shed
Et je peux enfin le voir clairement
And I can finally see it clear
Je ne suis pas pris dans la peur
I′m not caught up in the fear
Je n'ai pas à payer la dette, ooh
I don't have to pay the debt, ooh
Je pleure, je pleure
I just cry, cry
Et je ne sais pas pourquoi, non, je ne sais pas pourquoi
And I don't know why, no I don′t know why
Je pleure, je pleure, ooh
I just cry, cry, ooh
(Je continue à demander à Dieu pourquoi je ne peux pas arrêter de pleurer)
(I keep on asking God why I can′t stop crying)
Je pleure juste (j'ai fait de mon mieux pour la paix)
I just cry (I did my best for peace)
Pleurer (j'ai cherché la réponse, mais)
Cry (I sought out the answer, but)
Et je ne sais pas pourquoi (je voulais une raison)
And I don't know why (I wanted a reason)
(Mais je n'ai tout simplement pas pu le trouver)
(But I just couldn′t find it)
Je pleure juste (la douleur était automatique)
I just cry (The pain was automatic)
Pleurer (et je ne pouvais tout simplement pas l'arrêter)
Cry (And I just couldn't stop it)
Quand je réalise
When I realize
(Et je suis d'accord avec ce que ça fait de continuer à pleurer)
(And I′m okay with how it feels to keep on crying)
Je pleure juste (je suis un tel désastre et un accro)
I just cry (I'm such a mess and an addict)
Pleurer (j'essaie de faire passer le message, mais)
Cry (I try to pass it off, but)
(Je suis dans un état d'esprit où le silence ressemble à un mensonge)
(I′m in a state of mind where silence feels like lying)
Je viens de pleurer (j'ai été déchiré à ce sujet)
I just cry (I've been torn up about it)
Pleurer (mais maintenant je m'en sors)
Cry (But now I'm moving through it)
Quand je réalise
When I realize
(Je n'essaierai pas de l'arrêter, alors je continuerai à pleurer)
(Won′t try to stop it, so I′ll just keep on crying)
