Traducir a
Me mandaram ir buscar uma fortuna para eles
They send me away to find them a fortune
Um baú cheio de diamantes e ouro
A chest filled with diamonds and gold
A casa estava acordada
The house was awake
Com sombras e monstros
With shadows and monsters
Os corredores, eles ecoavam e gemiam
The hallways, they echoed and groaned
Eu sentei sozinha, na cama até a manhã
I sat alone, in bed ′til the morning
E chorando: "Eles estão vindo por mim"
And crying, "They're coming for me"
E eu tentei manter estes segredos dentro de mim
And I tried to hold these secrets inside me
Minha mente é como uma doença mortal
My mind′s like a deadly disease
Sou maior que o meu corpo
I'm bigger than my body
Sou mais fria que esta casa
I'm colder than this home
Sou mais cruel que os meus demônios
I′m meaner than my demons
Sou maior que estes ossos
I′m bigger than these bones
E todas as crianças gritaram
And all the kids cried out
"Por favor pare, está me assustando"
"Please, stop, you're scaring me"
Eu não consigo impedir esta energia estranha
I can′t help this awful energy
É mesmo, você deveria ter medo de mim
Goddamn right, you should be scared of me
Quem está no controle?
Who is in control?
Eu andei por horas no vazio
I paced around for hours on empty
Eu pulei pelos mais baixos sons
I jumped at the slightest of sounds
E eu não conseguia suportar a pessoa dentro de mim
And I couldn't stand the person inside me
Eu virei todos os espelhos
I turned all the mirrors around
Sou maior que o meu corpo
I′m bigger than my body
Sou mais fria que esta casa
I'm colder than this home
Sou mais cruel que os meus demônios
I′m meaner than my demons
Sou maior que estes ossos
I'm bigger than these bones
E todas as crianças gritaram
And all the kids cried out
"Por favor pare, está me assustando"
"Please, stop, you're scaring me"
Eu não consigo impedir esta energia estranha
I can′t help this awful energy
É mesmo, você deveria ter medo de mim
Goddamn right, you should be scared of me
Quem está no controle?
Who is in control?
Eu já estou acostumada
I′m well acquainted
Com vilões que vivem na minha cama
With villains that live in my bed
Eles me imploram para escrevê-los
They beg me to write them
Então eles nunca morrerão quando eu morrer
So they'll never die when I′m dead
E eu já me familiarizei
And I've grown familiar
Com os vilões que vivem na minha cabeça
With villains that live in my head
Eles me imploram para escrevê-los
They beg me to write them
Então eu nunca morrerei quando eu morrer
So I′ll never die when I'm dead
Sou maior que o meu corpo
I′m bigger than my body
Sou mais fria que esta casa
I'm colder than this home
Sou mais cruel que os meus demônios
I'm meaner than my demons
Sou maior que estes ossos
I′m bigger than these bones
E todas as crianças gritaram
And all the kids cried out
"Por favor pare, está me assustando"
"Please, stop, you′re scaring me"
Eu não consigo impedir esta energia estranha
I can't help this awful energy
É mesmo, você deveria ter medo de mim
Goddamn right, you should be scared of me
Quem está no controle?
Who is in control?
E todas as crianças gritaram
And all the kids cried out
"Por favor pare, está me assustando"
"Please, stop, you′re scaring me"
Eu não consigo impedir esta energia estranha
I can't help this awful energy
É mesmo, você deveria ter medo de mim
Goddamn right, you should be scared of me
Quem está no controle?
Who is in control?
