Angelique-O traducción al Portugués

Harry Belafonte

Traducir a

Angélica-O, Angélica-O
Angelique-O, Angelique-O
Sua mãe tem que te aceitar de volta
Your mama got to take you back
Angélica-O, Angélica-O
Angelique-O, Angelique-O
Ensinar-lhe todas as coisas que lhe faltam
Teach you all the things you lack

Angélica-O, Angélica-O
Angelique-O, Angelique-O
Sua mãe tem que te aceitar de volta
Your mama got to take you back
Angélica-O, Angélica-O
Angelique-O, Angelique-O
Ensinar-lhe todas as coisas que lhe faltam
Teach you all the things you lack

Você nunca teve tempo para varrer a sujeira
You never got time to sweep the dirt
Mamãe tem que te aceitar de volta
Mama got to take you back
Você nunca teve tempo para lavar uma camisa
You never got time to wash a shirt
Mamãe tem que te aceitar de volta
Mama got to take you back

Você nunca teve tempo para cortar e descascar
You never got time to cut and peel
Sua mãe tem que te aceitar de volta
Your mama got to take you back
Se você acha que pode ter sucesso no apelo sexual
If think you can make it on sex appeal
Sua mãe tem que te aceitar de volta
Your mama got to take you back

Mamãe tem que te aceitar de volta
Mama′s got to take you back
Ensinar-lhe todas as coisas que lhe faltam
Teach you all the things you lack
Quando ela te manda de volta para mim
When she sends you back to me
Viveremos juntos em harmonia
We'll live together in harmony

Angélica-O, Angélica-O
Angelique-O, Angelique-O
Sua mãe tem que te aceitar de volta
Your mama got to take you back
Angélica-O, Angélica-O
Angelique-O, Angelique-O
Ensinar-lhe todas as coisas que lhe faltam
Teach you all the things you lack

Angélica-O, Angélica-O
Angelique-O, Angelique-O
Sua mãe tem que te aceitar de volta
Your mama got to take you back
Angélica-O, Angélica-O
Angelique-O, Angelique-O
Ensinar-lhe todas as coisas que lhe faltam
Teach you all the things you lack

Você nunca aprendeu a fazer um ensopado
You never learnt how to make a stew
Sua mãe tem que te aceitar de volta
Your mama got to take you back
Teus biscoitos, Senhor, mal consigo mastigar
Your biscuits, Lord, I can hardly chew
Sua mãe tem que te aceitar de volta
Your mama got to take you back

A calça que estou usando está cheia de buracos
The pants I′m wearing is full of hole
Sua mãe tem que te aceitar de volta
Your mama got to take you back
Enquanto você corre por aí com uma grande estola de vison
While you're runnin' around in a big mink stole
Mamãe tem que te aceitar de volta
Mama got to take you back

Mamãe tem que te aceitar de volta
Mama′s got to take you back
Ensinar-lhe todas as coisas que lhe faltam
Teach you all the things you lack
Quando ela te manda de volta para mim
When she sends you back to me
Viveremos juntos em harmonia
We′ll live together in harmony

Angélica-O, Angélica-O
Angelique-O, Angelique-O
Sua mãe tem que te aceitar de volta
Your mama got to take you back
Angélica-O, Angélica-O
Angelique-O, Angelique-O
Ensinar-lhe todas as coisas que lhe faltam
Teach you all the things you lack

Angélica-O, Angélica-O
Angelique-O, Angelique-O
Sua mãe tem que te aceitar de volta
Your mama got to take you back
Angélica-O, Angélica-O
Angelique-O, Angelique-O
Ensinar-lhe todas as coisas que lhe faltam
Teach you all the things you lack

Desarrollado por musixmatch