Kiwi traducción al Italiano

Harry Styles

Traducir a

Si è fatta strada grazie a un pacchetto di sigarette economiche
She worked her way through a cheap pack of cigarettes
Liquore forte mischiato con un po' di intelletto
Hard liquor mixed with a bit of intellect
E tutti i ragazzi, loro dicevano che ne erano attratti
And all the boys, they were saying they were into it
Un così grazioso viso, su un grazioso collo
Such a pretty face, on a pretty neck

Mi sta facendo impazzire, ma ci sono dentro, ma ci sono dentro
She′s driving me crazy, but I'm into it, but I′m into it
Ne sono quasi attratto
I'm kind of into it
Sta diventando assurdo, penso di star perdendo la ragione, penso di star perdendo la ragione
It's getting crazy, I think I′m losing it, I think I′m losing it
Oh, penso che abbia detto
Oh, I think she said

"aspetto un bambino da te, non sono affari tuoi"
"I'm having your baby, it′s none of your business"
"aspetto un bambino da te, non sono affari tuoi"
"I'm having your baby, it′s none of your business"
"aspetto un bambino da te, non sono affari tuoi"
"I'm having your baby, it′s none of your business"
"Aspetto un bambino da te, non sono affari, non sono affari"
"I'm having your baby, it's none of your, it′s none of your"

È New York, piccola, sempre alzato su
It′s New York, baby, always jacked up
Holland Tunnel a naso, è sempre intasato
Holland Tunnel for a nose, it's always backed up
Quando è sola, va a casa da un cactus
When she′s alone, she goes home to a cactus
In un vestito nero, è una tale attrice
In a black dress, she's such a such an actress

Mi sta facendo impazzire, ma ci sono dentro, ma ci sono dentro
She′s driving me crazy, but I'm into it, but I′m into it
Ne sono quasi attratto
I'm kind of into it
Sta diventando assurdo, penso di star perdendo la ragione, penso di star perdendo la ragione
It's getting crazy, I think I′m losing it, I think I′m losing it
Oh, penso che abbia detto
Oh, I think she said

"aspetto un bambino da te, non sono affari tuoi"
"I'm having your baby, it′s none of your business"
"aspetto un bambino da te, non sono affari tuoi"
"I'm having your baby, it′s none of your business"
"aspetto un bambino da te, non sono affari tuoi"
"I'm having your baby, it′s none of your business"
"Aspetto un bambino da te, non sono affari, non sono affari"
"I'm having your baby, it's none of your, it′s none of your"

Lei è seduta accanto a me come una sagoma
She sits beside me like a silhouette
Hard Candy gocciola su di me finché i miei piedi sono bagnati
Hard candy dripping on me ′til my feet are wet
E ora mi è addosso, è come se avessi pagato per questo
And now she's all over me, it′s like I paid for it
È come se avessi pagato, pagherò per questo
It's like I paid for it, I′m gonna pay for this

Non è un tuo, non è un tuo
It's none of your, it′s none of your
"aspetto un bambino da te, non sono affari tuoi"
"I'm having your baby, it's none of your business"
"aspetto un bambino da te, non sono affari tuoi"
"I′m having your baby, it′s none of your business"
"aspetto un bambino da te, non sono affari tuoi"
"I'm having your baby, it′s none of your business"
"aspetto un bambino da te, non sono affari tuoi"
"I'm having your baby, it′s none of your business"

Desarrollado por musixmatch