Traducir a
Encuéntrame en el pasillo
Meet me in the hallway
Encuéntrame en el pasillo
Meet me in the hallway
Acabo de dejar tu habitación
I just left your bedroom
Dame algo de morfina
Give me some morphine
¿Hay algo más que hacer?
Is there any more to do?
Sólo házmelo saber, estaré en la puerta, en la puerta
Just let me know I′ll be at the door, at the door
Espero que vengas y te acerques
Hoping you'll come around
Solo házmelo saber si estaré en el suelo, en el suelo
Just let me know I′ll be on the floor, on the floor
Tal vez lo resolveremos
Maybe we'll work it out
Tengo que mejorar, tengo que mejorar
I gotta get better, gotta get better
Tengo que mejorar, tengo que mejorar
I gotta get better, gotta get better
Tengo que mejorar, tengo que mejorar
I gotta get better, gotta get better
Y tal vez lo resolvamos.
And maybe we'll work it out
Caminé por las calles todo el día
I walked the streets all day
Corriendo con los ladrones
Running with the thieves
Porque tu me dejaste en el pasillo
′Cause you left me in the hallway
(Dame un poco más)
(Give me some more)
Haz que se aleje el dolor
Just take the pain away
Sólo házmelo saber, estaré en la puerta, en la puerta
Just let me know I′ll be at the door, at the door
Espero que vengas y te acerques
Hoping you'll come around
Solo házmelo saber si estaré en el suelo, en el suelo
Just let me know I′ll be on the floor, on the floor
Tal vez lo resolveremos
Maybe we'll work it out
Tengo que mejorar, tengo que mejorar
I gotta get better, gotta get better
Tengo que mejorar, tengo que mejorar
I gotta get better, gotta get better
Tengo que mejorar, tengo que mejorar
I gotta get better, gotta get better
Y tal vez lo resolvamos.
And maybe we′ll work it out
No hablamos sobre eso
We don't talk about it
Es algo que no hacemos
It′s something we don't do
Porque una vez que dejas eso
'Cause once you go without it
Nada más podrá llenarte
Nothing else will do
