Traducir a
Il était une fois un petit garçon
Es war einmal ein kleines Bübchen
Qui a supplié si gentiment
Das bettelte so wunder süß
Mamatschi, donne-moi un cheval
Mamatschi schenke mir ein Pferdchen
Un cheval serait mon paradis
Ein Pferdchen wär mein Paradies
Puis le petit homme a eu
Darauf bekam der kleine Mann
Une paire de moules à pâte d'amande
Ein Schimmelpaar aus Marzipan
Il la regarde, il pleure et parle
Die sieht er an, er weint und spricht
Je ne voulais pas de tels chevaux
Solche Pferde wollt ich nicht
Mamatschi, donne-moi un cheval
Mamatschi, schenke mir ein Pferdchen
Un cheval serait mon paradis
Ein Pferdchen wär mein Paradies
Mamatschi, je ne voulais pas de chevaux comme ça
Mamatschi, solche Pferde wollt ich nicht
Le temps passa, le garçon souhaita
Die Zeit verging, der Knabe wünschte
Rien qu'un cheval du Père Noël
Vom Weihnachtsmann nichts als ein Pferd
Puis l'Enfant Jésus est arrivé
Da kam das Christkind eingeflogen
Et lui donna ce qu'il désirait
Und schenkte ihm was er begehrt
Debout fièrement sur une table
Auf einem Tische stehen stolz
Quatre chevaux en bois laqué
Vier Pferde aus lackiertem Holz
Il la regarde, il pleure et parle
Die sieht er an, er weint und spricht
Je ne voulais pas de tels chevaux
Solche Pferde wollt ich nicht
Mamatschi, donne-moi un cheval
Mamatschi, schenke mir ein Pferdchen
Un cheval serait mon paradis
Ein Pferdchen wär mein Paradies
Mamatschi, je ne voulais pas de chevaux comme ça
Mamatschi, solche Pferde wollt ich nicht
Et de nombreuses années passèrent
Und es vergingen viele Jahre
Et le garçon est devenu un homme
Und aus dem Knaben ward ein Mann
Un jour avant la porte
Da eines Tages vor dem Tore
Il y avait une équipe formidable
Da hielt ein herrliches Gespann
Devant une calèche colorée se tenait
Vor einer bunten Kutsche standen
Quatre chevaux, richement décorés et magnifiques
Vier Pferde, reich geschmückt und schön
Ils lui ont amené sa chère mère
Die holten ihm sein liebes Mütterlein
Puis il se souvint de sa jeunesse
Da fiel ihm seine Jugend ein
Mamatschi, donne-moi un cheval
Mamatschi, schenke mir ein Pferdchen
Un cheval serait mon paradis
Ein Pferdchen wär mein Paradies
Mamatschi, je ne voulais pas de chevaux en deuil
Mamatschi, Trauerpferde wollt ich nicht
