Traducir a
(Hé)
(Hey)
(Hé)
(Hey)
(Le premier du genre)
(Die Erste deiner Art)
Tu penses que tu n'as pas raison
Du denkst, dass du nicht richtig tickst
Ce n'est pas parce que tu n'es pas comme les autres
Nur, weil du nicht wie die andern bist
Et leurs yeux te rencontrent
Und ihre Blicke treffen dich
Mais ils ne te connaissent pas, non
Doch sie kenn′n dich nicht, nein
Je peux comprendre, ce n'est pas facile
Ich kann versteh'n, es ist nicht leicht
Parce que ce qui te rend si spécial n'a pas sa place ici
Denn was dich so besonders macht, passt hier nicht rein
J'espère que tu ressens ce qu'il y a en toi
Ich hoff, du spürst, was in dir steckt
Tu n'as pas tort, tu es parfait
Du bist nicht falsch, du bist perfekt
Tu es le premier de ton espèce (hey)
Du bist die Erste deiner Art (hey)
Peu importe que tout le monde t'aime
Es zählt nicht, dass dich jeder mag
Ne laissez personne vous dire que vous êtes faible (hey)
Lass dir nicht sagen, du wärst schwach (hey)
Vous êtes déjà arrivé jusqu'ici
Du hast es schon so weit geschafft
Tu es le premier à oser (hey)
Du bist die Erste, die es wagt (hey)
Votre chemin sera rocailleux et difficile
Dein Weg wird steinig und wird hart
Tu montes pour l'après, oh-oh-oh
Du gehst hinauf für die danach, oh-oh-oh
Tu es le premier de ton espèce (hey)
Du bist die Erste deiner Art (hey)
Vous formez l'empreinte de cette manière
Du formst den Abdruck auf diesem Weg
Et tu décides qui te suit (oh ouais)
Und du legst fest, wer ihn nach dir geht (oh yeah)
Vous écrivez les pages de ce livre
Du schreibst die Seiten dieses Buchs
Et les gens t'écoutent, oh-oh-oh
Und man hört dir zu, oh-oh-oh
La réalité vit dans chaque rêve
In jedem Traum lebt die Wirklichkeit
Vous êtes ce que vous pensez, alors préparez-vous
Du bist, was du denkst, also mach dich bereit
Vous en voulez plus, alors restez fidèle à vous-même
Du willst noch mehr, dann bleib dir treu
Et avec le temps, tout semble nouveau
Und mit der Zeit wirkt alles neu
Tu es le premier de ton espèce (hey)
Du bist die Erste deiner Art (hey)
Peu importe que tout le monde t'aime
Es zählt nicht, dass dich jeder mag
Ne laissez personne vous dire que vous êtes faible (hey)
Lass dir nicht sagen, du wärst schwach (hey)
Vous êtes déjà arrivé jusqu'ici
Du hast es schon so weit geschafft
Tu es le premier à oser (hey)
Du bist die Erste, die es wagt (hey)
Votre chemin sera rocailleux et difficile
Dein Weg wird steinig und wird hart
Tu montes pour l'après, oh-oh-oh
Du gehst hinauf für die danach, oh-oh-oh
Tu es le premier de ton espèce (hey)
Du bist die Erste deiner Art (hey)
Qu'est-ce qui te fait douter
Was dich zweifeln lässt
Et tu préfères te cacher
Und du am liebsten versteckst
Par peur d'être blessé
Aus Angst, dass man dich verletzt
Te rend réel pour moi
Macht dich für mich echt
Je vois ce que tu penses
Ich seh, was du denkst
Tu n'es pas comme les autres
Du bist nicht wie der Rest
Et ce que j'apprécie chez toi
Und was ich so an dir schätz
Tu es simplement toi-même
Du bist einfach du selbst
Tu es le premier de ton espèce (ouais)
Du bist die Erste deiner Art (yeah)
Peu importe que tout le monde t'aime
Es zählt nicht, dass dich jeder mag
Ne laissez personne vous dire que vous êtes faible (hey)
Lass dir nicht sagen, du wärst schwach (hey)
Tu donnes à beaucoup d'entre nous de la force (oh-oh-oh)
Du gibst so vielen von uns Kraft (oh-oh-oh)
Tu es le premier à oser (hey)
Du bist die Erste, die es wagt (hey)
Votre chemin sera rocailleux et difficile
Dein Weg wird steinig und wird hart
Tu montes pour l'après, oh-oh-oh
Du gehst hinauf für die danach, oh-oh-oh
Tu es le premier de ton espèce (hey)
Du bist die Erste deiner Art (hey)
Tu es le premier de ton espèce (wouh)
Du bist die Erste deiner Art (wouh)
Peu importe que tout le monde t'aime (peu importe que tout le monde t'aime)
Es zählt nicht, dass dich jeder mag (es zählt nicht, dass dich jeder mag)
Ne laissez personne vous dire que vous êtes faible (hey)
Lass dir nicht sagen, du wärst schwach (hey)
Tu donnes à beaucoup d'entre nous de la force (euh ouais)
Du gibst so vielen von uns Kraft (uh yeah)
Tu es le premier à oser (tu es le premier à oser)
Du bist die Erste, die es wagt (du bist die Erste, die es wagt)
Votre chemin sera rocailleux et difficile (vous êtes le premier à oser)
Dein Weg wird steinig und wird hart (du bist die Erste, die es wagt)
Tu montes pour l'après, oh-oh-oh
Du gehst hinauf für die danach, oh-oh-oh
Tu es le premier de ton espèce
Du bist die Erste deiner Art
