Traducir a
Il est aimé dans la paroisse et cet amour est une récompense
Er wird geliebt auf der Station und diese Liebe ist ein Lohn
Il aide les plus vulnérables d'entre nous depuis de nombreuses années
Er hilft den Schwächsten unter uns seit vielen Jahren
Il rend les petits forts et grands, il sèche les larmes et apporte du réconfort
Sie macht die Kleinsten stark und groß, sie trocknet Tränen, spendet Trost
Grâce à elle le soleil se lève chaque jour
Wegen ihr geht jeden Tag die Sonne auf
Des gens comme toi et moi avec nos propres soucis
Menschen wie du und ich mit eigenen Sorgen
Ils font bouger le monde, mais n'ont pas besoin de grands mots
Sie bewegen die Welt, doch brauchen keine großen Worte
Les anges sans ailes sont là quand tu en as besoin
Engel ohne Flügel sind da, wenn du sie brauchst
Les anges sans ailes se lèvent devant le soleil
Engel ohne Flügel steh′n schon vor der Sonne auf
De vrais héros jour et nuit, ils veillent sur nous
Tag und Nacht echte Helden, sie passen auf uns auf
Et donne tellement d'amour, nous avons besoin d'anges sans ailes
Und schenken so viel Liebe, wir brauchen Engel ohne Flügel
Vous tenez bon toute la journée et la moitié de la nuit et restez éveillé
Den ganzen Tag, die halbe Nacht haltet ihr Stellung und bleibt wach
Et si les choses deviennent dangereuses, tu nous feras sortir à nouveau
Und wenn's gefährlich wird, holt ihr uns wieder raus
Ils veulent que nous nous sentions en sécurité et que nous amenions chaque passager à destination
Sie woll′n, dass wir uns sicher fühl'n, bring'n jeden Passagier ans Ziel
Et quand il neige dehors, son sourire nous garde au chaud
Und wenn es draußen schneit, hält uns ihr Lächeln warm
Des gens comme toi et moi avec nos propres soucis
Menschen wie du und ich mit eigenen Sorgen
Ils font bouger le monde, mais n'ont pas besoin de grands mots
Sie bewegen die Welt, doch brauchen keine großen Worte
Les anges sans ailes sont là quand tu en as besoin
Engel ohne Flügel sind da, wenn du sie brauchst
Les anges sans ailes se lèvent devant le soleil
Engel ohne Flügel steh′n schon vor der Sonne auf
De vrais héros jour et nuit, ils veillent sur nous
Tag und Nacht echte Helden, sie passen auf uns auf
Et donne tellement d'amour, nous avons besoin d'anges sans ailes
Und schenken so viel Liebe, wir brauchen Engel ohne Flügel
Ange sans ailes (Ange sans ailes)
Engel ohne Flügel (Engel ohne Flügel)
À tous nos aides, petits et grands
An alle unsre Helfer, an die Großen und die Klein′n
Nous sommes heureux que vous soyez là
Wir sind froh, dass ihr da draußen seid
À tous nos anges, même ceux que vous ne pouvez pas voir
An alle unsre Engel, auch an die, die man nicht sieht
Merci d'exister, oh
Danke, dass es euch gibt, oh
Les anges sans ailes sont là quand tu en as besoin
Engel ohne Flügel sind da, wenn du sie brauchst
Les anges sans ailes se lèvent devant le soleil
Engel ohne Flügel steh'n schon vor der Sonne auf
De vrais héros veillent sur nous jour et nuit
Tag und Nacht echte Helden passen auf uns auf
Et donne tellement d'amour, nous avons besoin d'anges sans ailes
Und schenken so viel Liebe, wir brauchen Engel ohne Flügel
Nous avons besoin d'anges sans ailes
Wir brauchen Engel ohne Flügel
Ange sans ailes
Engel ohne Flügel
