In diesen Nächten traducción al Francés

Helene Fischer

Traducir a

La nuit s'arrête
Die Nacht steht still
Projette ses ombres, joue son propre jeu avec toi
Wirft ihre Schatten, treibt mit dir ihr eigenes Spiel
Tu commences à nager, il n'y a pas de terre
Du fängst zu schwimmen an, da ist kein Land
Où que tu regardes, tout est étrange, tu ne sais plus où tu vas
Wohin du schaust, alles fremd, du kennst dich nicht mehr aus

Quelque part, à moitié inaperçu, quelque chose a disparu
Irgendwo auf halber Strecke unbemerkt ging was verloren
Vous ouvrez une porte, la pièce est vide
Du öffnest eine Tür, der Raum ist leer
Et tu ne comprends plus rien
Und du verstehst gar nichts mehr

Dans ces nuits je te tiens
In diesen Nächten halt ich dich
et t'amène au matin
und bring dich in den Morgen
Quand tu ne comprends plus rien
Wenn du gar nichts mehr begreifst
Il ne reste rien de toi
Nichts mehr von dir übrig bleibt
Tu ne seras pas seul
Wirst du nicht alleine sein

Dans ces nuits sans lumière
In diesen Nächten ohne Licht
Tiens-toi bien, je te porterai
Halt dich ganz fest, ich trage dich
En cette période difficile, la froide réalité
Durch diese schwere Zeit, die kalte Wirklichkeit
Alors tu n'es pas seul
Dann bist du nicht allein

Un instant, juste un instant
Ein Augenblick, nur ein Moment
et tout autour de toi change
und alles um dich ändert sich
Ta tête est trop pleine pour dormir, tu restes éveillé
Den Kopf zu voll zum Schlafen, liegst du wach
Je t'écoute
Ich hör dir zu
Quand tu parles de toi, ça fait du bien
Wenn du von dir erzählst, dann tut das gut

Sors avec moi
Komm mit mir raus
Je pense qu'il commence à pleuvoir, une tempête arrive
Ich glaub es fängt zu regnen an, ein Sturm zieht auf
L'écurie est à nouveau propre, la nuit est claire
Der Stall ist wieder rein, die Nacht wird klar
Rien ne reste pareil pour toujours
Nichts bleibt für immer wie es war

Dans ces nuits je te tiens
In diesen Nächten halt ich dich
et t'amène au matin
und bring dich in den Morgen
Quand tu ne comprends plus rien
Wenn du gar nichts mehr begreifst
Il ne reste rien de toi
Nichts mehr von dir übrig bleibt
Tu ne seras pas seul
Wirst du nicht alleine sein

Dans ces nuits sans lumière
In diesen Nächten ohne Licht
Tiens-toi bien, je te porterai
Halt dich ganz fest, ich trage dich
En cette période difficile, la froide réalité
Durch diese schwere Zeit, die kalte Wirklichkeit
Alors tu n'es pas seul
Dann bist du nicht allein

Tu n'es plus jamais seul
Du bist nie mehr allein
Parce que je suis toujours là pour toi
Denn ich bin immer für dich da

Dans ces nuits je te tiens
In diesen Nächten halt ich dich
et t'amène au matin
und bring dich in den Morgen
Quand tu ne comprends plus rien
Wenn du gar nichts mehr begreifst
Il ne reste rien de toi
Nichts mehr von dir übrig bleibt
Tu ne seras pas seul
Wirst du nicht alleine sein

Dans ces nuits sans lumière
In diesen Nächten ohne Licht
Tiens-toi bien, je te porterai
Halt dich ganz fest, ich trage dich
En cette période difficile, la froide réalité
Durch diese schwere Zeit, die kalte Wirklichkeit
Alors tu n'es pas seul
Dann bist du nicht allein

Alors tu n'es pas seul
Dann bist du nicht allein

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch