Mit keinem andern traducción al Inglés

Helene Fischer

Traducir a

I'm coming back home, it's almost midnight
Ich komm nach Haus, es ist schon Mitternacht
And like every other time, you're still awake
Und wie jedes Mal liegts du noch wach
You probably want to do something crazy
Du willst bestimmt noch was Verrücktes tun
And I say, "Okay, just take me there!"
Und ich sag: "OK, zieh mich nur um!"
Since you came back in my life by accident
Seitdem du durch Zufall in mein Leben kamst
Is it my fault
Geht es bei mir rund
That sometimes I sleep until noon?
Dass ich jetzt manchmal schon mittags schlaf
Are you the reason
Da bist du der Grund
I'm ready for a year living on an island
Ich bin reif für ein Jahr Inselleben
Very far away from here
Ganz weit weg von hier
But in my mind, I would only be with you
Doch in Gedanken wär ich nur bei dir′s

Tearing around the house in torn jeans
In zerrissenen Jeans um die Häuser zieh'n
I can't do that with anyone else
Das kann ich mit keinem andern
Partying so loud at night that it disturbs the neighbors
Nachts mit Partylärm alle Nachbarn stör′n
I can't do that with anyone else
Das kann ich mit keinem andern
On the Autobahn going 300 kmh
Auf der Autobahn mit 300 fahr'n
I can only do that with you
Sowas kann ich nur mit dir
I totally lose myself, can't control myself anymore
Mich total verlier'n, nichts mehr kontrollier′n
I can't do that with anyone else
Das kann ich mit keinem andern

In so many ways, you're just a big kid
Du bist in vielem noch ein großes Kind
Just like me
Ganz genau wie ich
And that the day just begins at night for you
Und dass der Tag für dich erst nachts beginnt
Yes, that irritates me too
Ja das reizt auch mich
I would need a little break
Ich bräuchte mal ′ne kleine Pause
My battery is almost empty
Mein Akku ist fast leer
But I always want more
Doch ich hab immer wieder Lust auf mehr

Tearing around the house in torn jeans
In zerrissenen Jeans um die Häuser zieh'n
I can't do that with anyone else
Das kann ich mit keinem andern
Partying so loud at night that it disturbs the neighbors
Nachts mit Partylärm alle Nachbarn stör′n
I can't do that with anyone else
Das kann ich mit keinem andern
On the Autobahn going 300 kmh
Auf der Autobahn mit 300 fahr'n
I can only do that with you
Sowas kann ich nur mit dir
I totally lose myself, can't control myself anymore
Mich total verlier′n, nichts mehr kontrollier'n
I can't do that with anyone else
Das kann ich mit keinem andern

Well, the way I am with you
So wie ich bei dir nur bin
Well, no one else can do that
So, kriegt das kein anderer hin
So, I only live with you at the limit
So, am Limit leb ich nur mit dir

Tearing around the house in torn jeans
In zerrissenen Jeans um die Häuser zieh′n
I can't do that with anyone else
Das kann ich mit keinem andern
Partying so loud at night that it disturbs the neighbors
Nachts mit Partylärm alle Nachbarn stör'n
I can't do that with anyone else
Das kann ich mit keinem andern
On the Autobahn going 300 kmh
Auf der Autobahn mit 300 fahr'n
I can only do that with you
Sowas kann ich nur mit dir
I totally lose myself, can't control myself anymore
Mich total verlier′n, nichts mehr kontrollier′n
I can't do that with anyone else
Das kann ich mit keinem andern

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch