Traducir a
Nous étions fatigués et déprimés
War′n wir müde und am Boden
Nous avons cru en nous-mêmes
Hab'n wir fest an uns geglaubt
Nous nous sommes serrés dans nos bras et à chaque courant
Hielten uns im Arm und jede Strömung
Ensemble depuis
Miteinander aus
Nous avons conspiré ensemble
Haben uns zusamm′n verschworen
Étaient notre vent arrière
War'n unser Rückenwind
Mais chaque voyage a une fin
Doch jede Reise hat ein Ende
Jusqu'à ce que le prochain commence
Bis die nächste dann beginnt
Et nos chemins se séparent aussi
Und trennen sich auch unsre Wege
Je sais exactement
Weiß ich ganz genau
Le souvenir vivra pour toujours
Die Erinnerung wird ewig leben
prends bien soin de toi
Pass gut auf dich auf
À toute vitesse
Volle Kraft voraus
Retour en pleine mer
Zurück aufs offene Meer hinaus
Ça fait mal, mais je dois passer à autre chose et toi aussi.
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
À toute vitesse
Volle Kraft voraus
On croyait que l'horizon était bleu
Der Horizont war blau geglaubt
Ça ne finit jamais, maintenant tout le monde cherche sa maison
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus
À toute vitesse
Volle Kraft voraus
Il est temps de dire au revoir
Es wird Zeit, auf Wiedersehen
S'il te plaît, ne dis pas au revoir maintenant
Bitte sag jetzt nicht adieu
Je veux juste savoir ce que l'avenir nous réserve
Will nur wissen, was die Zukunft bringt
Et que t'arrivera-t-il demain ?
Und wie es morgen um dich steht
Et nos chemins se séparent aussi
Und trennen sich auch unsre Wege
Je sais exactement
Weiß ich ganz genau
Le souvenir vivra pour toujours
Die Erinnerung wird ewig leben
prends bien soin de toi
Pass gut auf dich auf
À toute vitesse
Volle Kraft voraus
Retour en pleine mer
Zurück aufs offene Meer hinaus
Ça fait mal, mais je dois passer à autre chose et toi aussi.
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
À toute vitesse
Volle Kraft voraus
On croyait que l'horizon était bleu
Der Horizont war blau geglaubt
Ça ne finit jamais, maintenant tout le monde cherche sa maison
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Quel vol, quel atterrissage
Was 'n Flug, was für ′ne Landung
Plonger ensemble dans l'océan
Zusamm′n im Ozean getaucht
Tu étais le rocher dans ma tempête
Warst der Fels in meiner Brandung
Maintenant, je veux juste avoir confiance en moi
Jetzt will ich nur mir selbst vertrau'n
À toute vitesse
Volle Kraft voraus
Retour en pleine mer
Zurück aufs offene Meer hinaus
Ça fait mal, mais je dois passer à autre chose et toi aussi.
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
À toute vitesse
Volle Kraft voraus
On croyait que l'horizon était bleu
Der Horizont war blau geglaubt
Ça ne finit jamais, maintenant tout le monde cherche sa maison
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus
À toute vitesse
Volle Kraft voraus
