Traducir a
Don't cry Jeanette
Ne pleure pas Jeanette
Tzim-boum, tralala, tsoin-tsoin, pouêt-pouêt
Tzim-boum, tralala, tsoin-tsoin, pouêt-pouêt
Don't cry Jeanette
Ne pleure pas Jeanette
We will marry you
Nous te marieront
We will marry you, we will marry you, we will marry you
Nous te-, nous te-, nous te marieront
With the son of a prince
Avec le fils d′un prince
Tzim-boum, tralala, tsoin-tsoin, pouêt-pouêt
Tzim-boum, tralala, tsoin-tsoin, pouêt-pouêt
With the son of a prince
Avec le fils d'un prince
Or that of a barron
Ou celui d′un barron
Or this-, or this-, or that of a barron
Ou ce-, ou ce-, ou celui d'un barron
I don't want a prince
Je ne veux pas d'un prince
Tzim-boum, tralala, tsoin-tsoin, pouêt-pouêt
Tzim-boum, tralala, tsoin-tsoin, pouêt-pouêt
I don't want a prince
Je ne veux pas d′un prince
Even less of a baron
Encore moins d′un barron
Still, still, still less of a barron
Encore, encore, encore moins d'un barron
I want my friend Pierre
Je veux mon ami Pierre
Tzim-boum, tralala, tsoin-tsoin, pouêt-pouêt
Tzim-boum, tralala, tsoin-tsoin, pouêt-pouêt
I want my friend Pierre
Je veux mon ami Pierre
The one who is in prison
Celui qui est en prison
The one, the one, the one who is in prison
Celui, celui, celui qui est en prison
You won't have your Pierre
Tu n′auras pas ton Pierre
Tzim-boum, tralala, tsoin-tsoin, pouêt-pouêt
Tzim-boum, tralala, tsoin-tsoin, pouêt-pouêt
You won't have your Pierre
Tu n'auras pas ton Pierre
We will hang him
Nous le pendouillerons
We'll hang him, we'll hang him, we'll hang him
Nous le-, nous le-, nous le pendouillerons
If you hang Pierre
Si vous pendouillez Pierre
Tzim-boum, tralala, tsoin-tsoin, pouêt-pouêt
Tzim-boum, tralala, tsoin-tsoin, pouêt-pouêt
If you hang Pierre
Si vous pendouillez Pierre
Hang me with
Pendouillez-moi avec
Hang me, hang me, hang me with it
Pendou-, pendou-, pendouillez-moi avec
And Peter was hanged
Et on pendouilla Pierre
Tzim-boum, tralala, tsoin-tsoin, pouêt-pouêt
Tzim-boum, tralala, tsoin-tsoin, pouêt-pouêt
And Peter was hanged
Et l′on pendouilla Pierre
And his Jeanette with
Et sa Jeanette avec
And his, and his, and his Jeanette with
Et sa, et sa, et sa Jeanette avec
On the highest branch
Sur la plus haute branche
Tzim-boum, tralala, tsoin-tsoin, pouêt-pouêt
Tzim-boum, tralala, tsoin-tsoin, pouêt-pouêt
On the highest branch
Sur la plus haute branche
A nightingale was singing
Un rossignole chantait
A ro-, a ro-, a nightingale was singing
Un ro-, un ro-, un rossignole chantait
He sang the praises
Il chantait les louanges
Tzim-boum, tralala, tsoin-tsoin, pouêt-pouêt
Tzim-boum, tralala, tsoin-tsoin, pouêt-pouêt
He sang the praises
Il chanta les louanges
From Pierre and Jeanette
De Pierre et de Jeanette
Of Pierre, of Pierre, of Pierre and of Jeanette
De Pierre, de Pierre, de Pierre et de Jeanette
